UN MUSICIEN FRANÇAIS A LA RENCONTRE DES MUSICIENS ET DES MUSIQUES DE TAIWAN


Arnaud Lechat, chanteur, compositeur, multi instrumentiste et auteur de films documentaires part pour Radio Taïwan International, à la rencontre des musiciens et des musiques de Taïwan. Des derniers Nakashis aux joueurs de bombardes en passant par les musiciens des morts, des chanteurs d’opéra traditionnel aux voix hakkas et aborigènes, le champs d’investigation s’annonce immense…


夏諾﹐來自法國的音樂家及紀錄片作者與台灣中央廣播電臺帶大家一起﹐來認識台灣的音樂和音樂家。想要多了解那卡西﹐北管﹐相褒歌或客家音樂 …… ﹖請大家一起來聽我們的節目迷失方向

2012年10月11日 星期四


Cycle Beiguan, tant qu'il y aura les dieux - 4/7


要北管﹐只要神還在 4/7

Épisode 4 - En répétition avec la troupe Hanyang Beiguan
輯 ﹕跟漢陽北管戲團排練

Suite à notre rencontre la semaine dernière avec le grand maître du Beiguan Zhuang Jin-Cai, nous revenons à Luodong pour assister à la séance de répétition de la troupe Hanyang Beiguan, dernière troupe de beiguan professionnelle de l’île ! Souvenez-vous, nous avions déjà entendu cette troupe dans l’épisode 1 de notre cycle dans le petit port de pêche de Nan fang ao, nous retrouvons aussi le professeur Zhou Yi-chien de l’institut des arts de la scène de Neihu, les autres musiciens et actrices de la troupe.


上一周跟台灣北管國寶莊進才老師見面之後﹐今天我們又回來羅東參加漢陽北管團的排練。漢陽北管戲團是台灣最後一個北管專業團。你們記得嗎 ﹖我們節目北管專題的第一輯有去南方澳看北管表演。所有的音樂家和演員都在這裡﹐幫他們伴奏的國立台灣戲曲學院的周以謙老師也在。

聽節目中文版


Ecoutez l'émission



Photographies










漢陽北管戲團 www.wretch.cc/blog/hanyang888





沒有留言:

張貼留言