佛教音樂﹐宗教共存1/3
Ca fait plusieurs années que je connais mon ami taiwanais Chung Yenpu, chef cuisinier et patron du restaurant français Dizhonghai "Méditerranée" à Neihu. Quelle ne fut pas ma surprise quand cette semaine je suis allé chez lui, et que je le vis écouter religieusement cette musique qui est un mantra, une prière bouddhiste : om mani padme om ॐ मणिपद्मेहूम् Après avoir attendu la fin de la chanson, je lui demande pourquoi il écoute ce genre de musique.
已經很久現在我認識我的台灣朋友鐘晏浦。鐘晏浦是內湖地中海餐廳法國料理的老闆與主廚。我這個禮拜去他家的時後﹐我很驚訝得發現我的朋友正安靜得聽著用梵文唱om mani padme omॐ मणिपद्मेहूम्的佛教音樂 。
那首歌聽完之後﹐我問鐘晏浦為什麼他聽這 這種音樂。
聽節目中文版
Ecoutez l'émission
Mon ami cuisinier Alain Chung
內湖地中海餐廳法國料理的老闆與主廚鐘晏浦
Facebook : chez alain
Je laisse mon ami Chong Yenpu
à la méditation et au repos bien mérité et j’attends avec impatience l’heure du
dîner car ma belle-sœur, YanTing vient à la maison. Voilà plusieurs années déjà
qu’elle s’est engagée dans la voie du bouddhisme avec assiduité. Je voudrais en
savoir plus sur le bouddhisme à Taïwan et sa musique.
我現在很期待我太太的妹妹邱燕婷要來家裡吃晚餐。已經很多年她研究佛教。我想要訪問燕婷關於佛教在台灣及佛教音樂。
邱燕婷與大寶法王合照於 菩提迦耶 德噶寺
Chiu Yanting en compagnie du maître Dabaofawang
沒有留言:
張貼留言