UN MUSICIEN FRANÇAIS A LA RENCONTRE DES MUSICIENS ET DES MUSIQUES DE TAIWAN


Arnaud Lechat, chanteur, compositeur, multi instrumentiste et auteur de films documentaires part pour Radio Taïwan International, à la rencontre des musiciens et des musiques de Taïwan. Des derniers Nakashis aux joueurs de bombardes en passant par les musiciens des morts, des chanteurs d’opéra traditionnel aux voix hakkas et aborigènes, le champs d’investigation s’annonce immense…


夏諾﹐來自法國的音樂家及紀錄片作者與台灣中央廣播電臺帶大家一起﹐來認識台灣的音樂和音樂家。想要多了解那卡西﹐北管﹐相褒歌或客家音樂 …… ﹖請大家一起來聽我們的節目迷失方向

2013年5月9日 星期四

佛教音樂,宗教共存 2 Musiques bouddhistes et syncrétisme 2


Musiques bouddhistes & syncrétisme 2/3
Entrevue avec le directeur du musée des religions du monde, Monsieur Jiang Shao-Ying

佛教音樂﹐宗教共存2/3
世界宗教博物館館長江韶瑩的採訪

Cette semaine nous continuons notre cycle sur le syncrétisme musical à Taïwan en nous intéressant également et en particulier à la musique bouddhiste qu’on retrouve continuellement dans tout le pays. Aujourd’hui, nous allons à Yonghe en banlieue de Taipei visiter un musée quasi-unique sur la planète : le musée des religions du monde. Comme son nom l’indique, le musée nous présente toutes les religions du monde et leurs objets de culte. Nous avons rendez-vous avec le directeur du musée, monsieur Jiang Shao-Ying.
  
這個星期延續我們上一周的主題關於“宗教音樂在台灣” ﹐讓我們一起來深入了解一下尤其是佛教音樂的部份。今天我們去參觀一個世界上獨一無二的博物館﹐是位於永和世界宗教博物館。世界宗教博物館給我留下很深刻的印象。我們進去博物館的時候就開始走朝聖步道﹐朝聖是一種心靈的旅程。然後參觀者進去金色大廳。大廳兩旁鑲嵌金色馬賽克的兩根大柱上,以十四種語言分別刻著「愛是我們共同的真理」、「和平是我們永恆的渴望」兩句箴言,這正是世界宗教博物館的創館理念。我們繼續參觀到了宇宙創世廳﹐生命之旅廳﹐靈修學習區﹐生命覺醒區﹐世界宗教展示大廳﹐世界宗教建築縮影。可以看世界知名的宗教建築,製作出唯妙唯肖的建築模型。 讓可以更了解世界宗教﹕基督教﹐犹太教,伊斯兰教,佛教,印度教,锡克古教,也有玛雅,埃及教,道教,神道教,甚至台湾的民间信仰。終於參觀者可以參觀兒童館﹐ 感念牆﹐祝福區。真的是一個很棒﹐很豐富﹐很聰明﹐很有智慧的博物館。我跟博物館江韶瑩館長有約。我想要多了解一下這個博物館的故事和宗教在台灣。


聽節目中文版




Ecoutez l'émission


特別感謝江韶瑩館長,吳文禮小姐陳莉諭小姐


Agrandir le plan

沒有留言:

張貼留言