UN MUSICIEN FRANÇAIS A LA RENCONTRE DES MUSICIENS ET DES MUSIQUES DE TAIWAN


Arnaud Lechat, chanteur, compositeur, multi instrumentiste et auteur de films documentaires part pour Radio Taïwan International, à la rencontre des musiciens et des musiques de Taïwan. Des derniers Nakashis aux joueurs de bombardes en passant par les musiciens des morts, des chanteurs d’opéra traditionnel aux voix hakkas et aborigènes, le champs d’investigation s’annonce immense…


夏諾﹐來自法國的音樂家及紀錄片作者與台灣中央廣播電臺帶大家一起﹐來認識台灣的音樂和音樂家。想要多了解那卡西﹐北管﹐相褒歌或客家音樂 …… ﹖請大家一起來聽我們的節目迷失方向

2013年5月30日 星期四

西藏歌手龍珠, 一個流亡難民的故事 2 Lhundup Tsering, l'histoire d'un exil 2

Lhundup Tsering, l'histoire d'un exil 2
西藏歌手龍珠, 一個流亡難民的故事 2


Cette semaine nous retrouvons le chanteur tibétain Lhundup Tsering. Souvenons-nous de son histoire qui nous était contée la semaine dernière. Souvenons-nous de son exil à 18 ans, de tout ce qu’il a enduré pour arriver en Inde où il vécu 10 ans, de sa volonté de devenir chanteur, souvenons-nous de sa rencontre avec une réalisatrice de film documentaire taïwanaise, de son amour pour elle, du bébé qui va naître à Taïwan.
Cette histoire que nous venons d’écouter s’arrête en 2010. Ensuite, tu arrives à Taïwan avec beaucoup d’espoir, tu as rencontré l’amour, un bébé est né et après ?

今天我們再一次邀請到西藏歌手龍珠來跟我們繼續分享他的故事。大家還記得他18歲時決定離開西藏﹐歷盡千辛萬苦,到達,印度。在印度住了10年﹐如願成為歌手﹐還有和來印度拍紀錄片的台灣小姐的相遇﹐他們的愛情和他們在台灣出生的孩子。

你剛講到的故事到了2010年。接著你來到台灣﹐你懷抱著很多的希望﹐你有你愛的人在和一個剛出生的嬰兒﹐然後呢 

聽節目中文版


Ecoutez l'émission


Documentaire sur la situation de Lhundup Tsering

一個小小的心願(一家三)




Avec un sous-titrage anglais

Unidentified Love From Tibet / PART 1


Unidentified Love From Tibet / PART 2



La chanson de protestation de Lhundup

我的自由在哪裡




沒有留言:

張貼留言