tag:blogger.com,1999:blog-86729555585474567162023-11-16T20:20:33.650+08:00DésorientalesArnaud Lechathttp://www.blogger.com/profile/18010536622649720463noreply@blogger.comBlogger55125tag:blogger.com,1999:blog-8672955558547456716.post-55606458821545786542013-07-11T12:32:00.000+08:002013-08-14T21:51:16.202+08:00導聆 Prélude <br />
<div class="MsoNormal">
Bonjour à tous, bienvenus sur le site de l’émission
« Désorientales » sur les musiques et les musiciens de Taïwan.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Vous trouverez sur ce site le fruit de ma collaboration avec
Radio Taiwan International, soit 52 émissions en deux langues : en
français et en chinois. Cela représente un an d’aventure, de juillet 2012 à
juillet 2013, une trentaine de personnes interviewées : chanteurs, trésors
nationaux vivants, musiciens, gens ordinaires, acteurs, professeurs, chercheurs…
</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Chaque émission a demandé environ dix heures de travail
entre les prises de rendez-vous, les entretiens, les traductions en deux
langues, l’enregistrement des voix off et doublages, le montage, l’exportation,
la mise sur internet…</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Au fil de ces 52 émissions, vous découvrirez une île de
Formose attachante, surprenante, des gens émouvants, une société en pleine
mutation qui de paysanne s’est fortement et rapidement industrialisée. Car
telle est l’ambition de Désorientales, emmener l’auditeur en voyage dans un
Taïwan même insoupçonné de ses habitants tout en s’interrogeant toujours plus. </div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Avec le cycle consacré aux Nakashis, nous ferons halte dans
les sources chaudes de Beitou au nord de Taipei, et sur la côte est à Jiaoxi.
La bombarde chinoise nous fera redécouvrir les routes de la soie jusqu’à Taïwan,
l’opéra beiguan nous emmènera au nord-est à Ilan, les chants des cueillettes du
thé dans les montagnes de Pinglin et de Muzha, puis nous irons à Zhubei à
l’ouest et à Meinong dans le sud pour entendre les chants des hakkas. Le cycle
sur le bouddhisme nous mènera dans la banlieue de Taipei et nous offrira des
accents tibétains, enfin nous nous perdrons sur l’île des orchidées pour
s'ouvrir aux chansons aborigènes.</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Je tiens à remercier tous ceux qui m’ont aidé et qui ont
contribué par leur gentillesse à mener à bien cette œuvre documentaire.</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Bonne écoute<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Arnaud Lechat<o:p></o:p></div>
<br />
<br />
<span style="font-size: large;">導聆</span><br />
<div class="MsoNormal">
<span lang="ZH-CN" style="font-family: SimSun; font-size: small; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">歡迎你們再度來到</span><span lang="ZH-TW" style="font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW;">本節目</span><span style="font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW;">“<span lang="ZH-TW">迷失方向</span>”<span lang="ZH-TW">的網站</span></span><span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">一起</span><span lang="ZH-TW" style="font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW;">來認識台灣的</span><span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">音樂和音樂家。</span><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; font-size: small; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">你們在這個網站上將會找到我與台灣中央廣播電台合作的一系列節目,一共</span>52<span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">輯﹐分別有兩種語言的版本:法語和中文。這是我這一年的努力,從</span>2012<span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">年</span>7<span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">月至</span>2013<span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">年</span>7<span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">月,總共採訪</span>30<span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">多個人:台灣傳統音樂的國寶和許多的歌手和音樂人,還有默默付出的老百姓,許多的演員,學校教授和研究人員等等</span><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; font-size: small; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">介紹給大家聽的每一輯節目平均耗時十個小時﹕找到採訪的人﹐和他們聯絡﹐錄音採訪﹐翻譯成兩種語言﹐錄音配音﹐剪接﹐傳輸上網站等等</span><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; font-size: small; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">聽這</span>52<span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">輯節目﹐你們將會發現一個又</span><span style="color: #333333; font-family: lucida grande, tahoma, verdana, arial, sans-serif;"><span style="line-height: 13.59375px;">令</span></span><span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">人著迷的又</span><span style="color: #333333; font-family: lucida grande, tahoma, verdana, arial, sans-serif;"><span style="line-height: 13.59375px;">令</span></span><span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">人驚奇的台灣﹐</span><span style="color: #333333; font-family: lucida grande, tahoma, verdana, arial, sans-serif;"><span style="line-height: 13.59375px;">令</span></span><span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">人感動的台灣人﹐一個很快從農業社會轉型成工業的社會。這就是</span>“<span lang="ZH-TW" style="font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW;">迷失方向</span><span style="font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW;">”<span lang="ZH-TW">的目的﹕一邊帶著聽眾一起去旅行﹐一起去發現一個連本地人都不太認識的台灣﹐一邊一直想要多知道關於台灣的社會﹐台灣的文化與台灣人。</span></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW;"><span lang="ZH-TW" style="font-size: large;"><br /></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">那卡西的專輯帶我們去北投和礁溪重溫﹐當年的溫泉文化。</span><span lang="ZH-TW"> </span><span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">嗩吶帶領我們走絲路從中東到台灣。我們將會去宜蘭聽北管﹐到坪林去聽閩南相褒歌﹐客家八音和客家山歌在竹北與美濃﹐在台北來研究佛家音樂跟西藏的香味﹐最後我們將會到蘭嶼去聽原住民的歌曲。</span><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; font-size: small; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; font-size: small; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">我想要先感謝所有我碰到的人﹐同意我訪問他們。我也要感謝當我有困難的時候所有幫我翻譯中文﹐台語到法文的朋友。還有中央廣播電臺的法文組幫我錄音配音。感謝</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">大家讓我介紹這個台灣的肖像。</span><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; font-size: small; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">請大家慢慢欣賞。</span><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; font-size: small; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">夏諾</span><o:p></o:p></span></div>
<br />Arnaud Lechathttp://www.blogger.com/profile/18010536622649720463noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8672955558547456716.post-21991482708598602522013-07-03T09:29:00.000+08:002013-07-03T09:29:06.410+08:00台灣的歌仔戲 : 紀錄片“都馬調” Documentaire "Doumadiao" sur l'opéra taïwanais<span style="color: #e69138; font-size: large; font-weight: bold;">Documentaire "Doumadiao" sur l'opéra taïwanais</span><br />
<span style="color: #e69138; font-size: large;"><b>台灣的歌仔戲 : 紀錄片“都馬調”</b></span><br />
<br />
<br />
<br />
<span style="font-family: inherit;"> De nombreux auditeurs m’ont demandé pourquoi je n’avais pas encore fait d’émissions sur l’opéra taiwanais. La raison vient du fait que j’avais déjà réalisé un long métrage documentaire avec le réalisateur Nicolas Priniotakis pour PTS, la télévision publique taiwanaise. Je vous invite à regarder ce documentaire : « Doumadiao ». </span><br />
<span style="font-family: inherit;"><br /></span>
<i><span style="font-family: inherit;"> Le film lève le voile sur les coulisses de la représentation annuelle de la troupe d'amateurs d'opéra taïwanais du temple Bao'an en compagnie de la célèbre actrice Liao Chiong-Zhi. Représentation dont la réussite n'est jamais acquise... </span></i><br />
<span style="font-family: inherit;"><br /></span>
<span style="font-family: inherit;"> Bon visionnage
</span><br />
<br />
<br />
<span style="font-size: large;">很多的聽眾有問我﹐為什麼我還沒有錄一輯節目關於台灣的歌仔戲。是因為我曾經跟Nicolas Priniotakis導演合作給公共電視拍過一部記錄片。片名叫做“都馬調”。
</span><br />
<span style="font-size: large;"><br /></span>
<i><span style="font-size: large;">“除了為求生存而徹底改變中的歌仔戲現況﹐以及與歌仔戲未代傳人的邂逅之外﹐紀錄片“都馬調”超越了戲曲﹐從影片人物的日常生活小故事中截取一段不平凡的旅程。”
</span></i><br />
<span style="font-size: large;"><br /></span>
<span style="font-size: large;">請大家慢慢欣賞。
</span><br />
<span style="font-size: large;"><br /></span>
<span style="color: #e69138; font-size: large; font-weight: bold;">Doumadiao </span><b style="color: #e69138; font-size: x-large;">都馬調</b><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='320' height='266' src='https://www.youtube.com/embed/8M3WQMfegk0?feature=player_embedded' frameborder='0'></iframe></div>
<br />Arnaud Lechathttp://www.blogger.com/profile/18010536622649720463noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-8672955558547456716.post-73174219947765311432013-06-27T11:06:00.000+08:002013-06-27T11:06:36.625+08:00Pau-dull 的採訪 3 Ma rencontre avec Pau-dull 3<br />
<span style="color: #e69138; font-size: large; font-weight: bold;">Ma rencontre avec Pau-dull 3</span><br />
<span style="color: #e69138; font-size: large;"><b>Pau-dull 的採訪 3</b></span><br />
<span style="color: #e69138;"><b><br /></b></span>
<br />
<div class="MsoNormal">
</div>
<div class="MsoNormal">
</div>
<div class="MsoNormal">
Cette semaine nous retrouvons
Pau-dull le policier chanteur aborigène de la tribu Puyuma dans une petite île
perdue du Pacifique et bien sûr les guitares fait parti du voyage.</div>
<div class="MsoNormal">
Je
te remercie mille fois Pau-dull, merci de m’avoir reçu et je te rends à ta
sérénité, troublée par mon arrivée. <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Pour moi, cette émission a
été la plus personnelle, la plus chargée en émotion. J’ai attendu 14 ans avant
de pouvoir rencontrer Pau-dull. C’était ma démarche personnelle, à Taïwan, tout
vient à point à qui sait attendre.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Je dois déjà repartir vers
Taïwan, les impressions laissées par Pau-dull et le son des vagues sur les
galets de cette île du pacifique s’éloignent déjà, comme un mirage.<span style="font-size: x-small;"><o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 24.545454025268555px;">
</div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="font-size: large;"><span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">今天我們最後一次邀請到</span>Pau-dull <span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">﹐卑南族的警察在一個迷失在太平洋的小島。吉他們也跟我們在一起旅行。</span><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="font-size: large;"><span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";"><br /></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;">
<span style="font-size: large;">Pau-dull <span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">﹐真的謝謝你﹐我要感謝你接受我的採訪﹐我現在離開因為我打擾了你安靜的生活。</span><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;">
<span style="font-size: large;"><span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";"><br /></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;">
<span style="font-size: large;"><span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">對我而言﹐這個節目算是我最個人的﹐對我是最感動的。我等了</span>14<span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">年才可以跟</span>Pau-dull<span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">見面﹐跟他在一起彈吉他。是我自己的行程。如果你等待﹐好事情終將會到來。</span><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;">
<span style="font-size: large;"><span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";"><br /></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;">
<span style="font-size: large;"><span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">我現在要回去台灣。</span>Pau-dull<span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">給我留下來的影響</span>, <span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">和打在太平洋島的</span>, <span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">鵝卵石上的</span>,
<span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">海浪聲</span>,<span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">聽起來</span>,<span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">離我</span>, <span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">越來越遠就像海市蜃樓一樣。</span></span><o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;">
<span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";"><br /></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal">
<div class="MsoNormal">
</div>
</div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 32.727272033691406px;">
<span lang="ZH-TW" style="color: black; font-family: SimSun; font-size: large; line-height: normal;"><b style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="color: #e69138;">聽節目</span></b></span><span style="color: #e69138; font-family: 'Times New Roman'; font-size: large; line-height: normal;"><b>中文版</b></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 32.727272033691406px;">
<span style="color: #e69138; font-family: 'Times New Roman'; font-size: large; line-height: normal;"><b><br /></b></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 32.727272033691406px;">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='320' height='266' src='https://www.youtube.com/embed/FAqgQzOubs0?feature=player_embedded' frameborder='0'></iframe></div>
<span style="color: #e69138; font-family: 'Times New Roman'; font-size: large; line-height: normal;"><b><br /></b></span>
<span style="color: #e69138; font-family: 'Times New Roman'; font-size: large; line-height: normal;"><b><br /></b></span></div>
<div class="MsoNormal">
<div style="line-height: 32.727272033691406px;">
<b style="color: #e69138; font-size: x-large; line-height: normal;">Ecoutez l'émission</b></div>
<div>
<div style="line-height: 32.727272033691406px;">
<b style="color: #e69138; font-size: x-large; line-height: normal;"><br /></b></div>
<div style="line-height: 32.727272033691406px;">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='320' height='266' src='https://www.youtube.com/embed/5lb29NxOnOo?feature=player_embedded' frameborder='0'></iframe></div>
<b style="color: #e69138; font-size: x-large; line-height: normal;"><br /></b>
<b style="color: #e69138; font-size: x-large; line-height: normal;"><br /></b></div>
<span style="color: #e69138; font-size: large;"><b>Les chansons dans l'émission</b></span></div>
<div>
<span style="color: #e69138; font-size: large;"><b><br /></b></span></div>
<div>
<h1 id="watch-headline-title" style="border: 0px; font-family: arial, sans-serif; font-size: 19px; margin: 0px; overflow: hidden; padding: 0px; text-overflow: ellipsis; white-space: nowrap; word-wrap: normal;">
<span class="watch-title yt-uix-expander-head" dir="ltr" id="eow-title" style="-webkit-user-select: auto; border: 0px; cursor: auto; font-size: 19px; margin: 0px; padding: 0px;" title="陳建年_故鄉PUYUMA 故鄉普悠瑪"><span style="color: #e69138;">故鄉PUYUMA 故鄉普悠瑪</span></span></h1>
</div>
<div>
<span class="watch-title yt-uix-expander-head" dir="ltr" style="-webkit-user-select: auto; border: 0px; cursor: auto; font-size: 19px; margin: 0px; padding: 0px;" title="陳建年_故鄉PUYUMA 故鄉普悠瑪"><span style="color: #e69138;"><br /></span></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='320' height='266' src='https://www.youtube.com/embed/hQdpkWtuED8?feature=player_embedded' frameborder='0'></iframe></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<h1 id="watch-headline-title" style="border: 0px; font-family: arial, sans-serif; font-size: 19px; margin: 0px; overflow: hidden; padding: 0px; text-align: start; text-overflow: ellipsis; white-space: nowrap; word-wrap: normal;">
<span class="watch-title yt-uix-expander-head" dir="ltr" id="eow-title" style="-webkit-user-select: auto; border: 0px; cursor: auto; font-size: 19px; margin: 0px; padding: 0px;" title="陳建年 ho-yi-naluwan"><span style="color: #e69138;">ho-yi-naluwan</span></span></h1>
<div>
<span class="watch-title yt-uix-expander-head" dir="ltr" style="-webkit-user-select: auto; border: 0px; cursor: auto; font-size: 19px; margin: 0px; padding: 0px;" title="陳建年 ho-yi-naluwan"><br /></span></div>
<div style="text-align: center;">
<iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='320' height='266' src='https://www.youtube.com/embed/xFp7y36rYyQ?feature=player_embedded' frameborder='0'></iframe></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgG_6uPsxxaq8SYCSpxKD5KTxryRIQFtopfAxkIj8F3pVTVWKj2bi9CDhdt7iKM1dO7RsKkCV-j0L9GtaPW93JCHUt8S0d0huwlaVTZYdaM1Yge31ng_8UJAs9i5vs1oAeGtKpE_5GMQSKg/s1600/DSCN2318.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgG_6uPsxxaq8SYCSpxKD5KTxryRIQFtopfAxkIj8F3pVTVWKj2bi9CDhdt7iKM1dO7RsKkCV-j0L9GtaPW93JCHUt8S0d0huwlaVTZYdaM1Yge31ng_8UJAs9i5vs1oAeGtKpE_5GMQSKg/s400/DSCN2318.JPG" width="300" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div>
<span style="color: #e69138; font-size: large;"><b><br /></b></span></div>
</div>
Arnaud Lechathttp://www.blogger.com/profile/18010536622649720463noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8672955558547456716.post-58732836596071257562013-06-20T11:35:00.001+08:002013-06-20T11:35:30.309+08:00Pau-dull 的採訪 2 Ma rencontre avec Pau-dull 2<br />
<span style="color: #e69138; font-size: large; font-weight: bold;">Ma rencontre avec Pau-dull 2</span><br />
<span style="color: #e69138; font-size: large;"><b>Pau-dull 的採訪 2</b></span><br />
<span style="color: #e69138;"><b><br /></b></span>
<br />
<div class="MsoNormal">
</div>
<div class="MsoNormal">
Bonjour à tous. Bienvenus dans votre émission hebdomadaire
« Désorientales » sur les musiques et les musiciens de Taïwan en
compagnie d’Arnaud Lechat. Cette semaine nous retrouvons Paudull le policier
chanteur aborigène de la tribu Puyuma dans une petite île perdue du Pacifique. Les guitares font partie du voyage !</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="font-size: large;"><span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">歡迎你們再度來到</span><span lang="ZH-TW" style="font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW;">本節目</span><span style="font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW;">“<span lang="ZH-TW">迷失方向</span>”</span><span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">跟來自法國的阿諾</span>Arnaud Lechat<span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">一起</span><span lang="ZH-TW" style="font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW;">來認識台灣的</span><span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">音樂和音樂家。今天我們再一次邀請到</span>Paudull <span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">﹐卑南族的警察在一個迷失在太平洋的小島。</span></span><o:p></o:p></div>
<br />
<div class="MsoNormal">
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
</div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 32.727272033691406px;">
<span lang="ZH-TW" style="color: black; font-family: SimSun; font-size: large; line-height: normal;"><b style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="color: #e69138;">聽節目</span></b></span><span style="color: #e69138; font-family: 'Times New Roman'; font-size: large; line-height: normal;"><b>中文版</b></span><br />
<span style="color: #e69138; font-family: 'Times New Roman'; font-size: large; line-height: normal;"><b><br /></b></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 32.727272033691406px;">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='320' height='266' src='https://www.youtube.com/embed/9wB3BzaDlhs?feature=player_embedded' frameborder='0'></iframe></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
</div>
<div class="MsoNormal">
<div style="line-height: 32.727272033691406px;">
<b style="color: #e69138; font-size: x-large; line-height: normal;">Ecoutez l'émission</b></div>
<div>
<div style="line-height: 32.727272033691406px;">
<b style="color: #e69138; font-size: x-large; line-height: normal;"><br /></b></div>
<div style="line-height: 32.727272033691406px;">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='320' height='266' src='https://www.youtube.com/embed/JXBWmdNchfI?feature=player_embedded' frameborder='0'></iframe></div>
<b style="color: #e69138; font-size: x-large; line-height: normal;"><br /></b>
<b style="color: #e69138; font-size: x-large; line-height: normal;"><br /></b></div>
<span style="color: #e69138; font-size: large;"><b>Les chansons dans l'émission</b></span><br />
<span style="color: #e69138; font-size: large;"><b><br /></b></span></div>
<div>
<span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: FR; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";"><b><span style="color: #e69138;">早晨的晚霞 Marcher avec la tradition</span></b></span></div>
<div>
<span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: FR; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";"><br /></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='320' height='266' src='https://www.youtube.com/embed/3-I4KfJxPQA?feature=player_embedded' frameborder='0'></iframe></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<span style="font-size: 12pt;"><b><span style="color: #e69138;"> i na ba you dia </span></b></span></div>
<h1 id="watch-headline-title" style="border: 0px; font-family: arial, sans-serif; font-size: 19px; margin: 0px; overflow: hidden; padding: 0px; text-overflow: ellipsis; white-space: nowrap; word-wrap: normal;">
<span class="watch-title yt-uix-expander-head" dir="ltr" id="eow-title" style="-webkit-user-select: auto; border: 0px; cursor: auto; font-size: 19px; margin: 0px; padding: 0px;" title="【朋友你好嗎】--陳建年"><span style="color: #e69138;">朋友你好嗎</span></span></h1>
</div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='320' height='266' src='https://www.youtube.com/embed/HVxiVrXxXy0?feature=player_embedded' frameborder='0'></iframe></div>
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='320' height='266' src='https://www.youtube.com/embed/D29AcotznP4?feature=player_embedded' frameborder='0'></iframe></div>
<br />
<h1 id="watch-headline-title" style="border: 0px; font-family: arial, sans-serif; font-size: 19px; margin: 0px; overflow: hidden; padding: 0px; text-overflow: ellipsis; white-space: nowrap; word-wrap: normal;">
<br /></h1>
<br />Arnaud Lechathttp://www.blogger.com/profile/18010536622649720463noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8672955558547456716.post-22402765885866434142013-06-13T08:18:00.000+08:002013-06-27T11:10:00.279+08:00Pau-dull 的採訪 1 Ma rencontre avec Pau-dull 1<br />
<span style="color: #e69138; font-size: large; font-weight: bold;">Ma rencontre avec Pau-dull 1</span><br />
<span style="color: #e69138; font-size: large;"><b>Pau-dull 的採訪 1</b></span><br />
<span style="color: #e69138;"><b><br /></b></span>
<br />
<div class="MsoNormal">
Pour aller là où je vais, il
me faut prendre un premier avion ou faire 6 heures de train puis prendre le
bateau ou encore un deuxième petit avion à hélice qui se pose, s’il n’y a pas
de vent, sur une île perdue du Pacifique au large de Taïwan.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Pendant tout ce voyage, je
pense à la personne que je vais rencontrer. Ce n’est pas une star, une vedette,
un artiste professionnel, non. Il s’appelle Paudull, il est aborigène de la
tribu des Puyumas. Il est fonctionnaire, il est policier sur cette petite île
dont j’aperçois les hautes montagnes surplombant la mer d’un bleu intense.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Ca fait 14 ans que j’attends
ce moment-là, depuis le moment où j’ai écouté pour la première fois le CD de
Pau-dull qui s’appelle « Océan ». Ce fut pour moi un choc musical.
Pau-dull est peut-être policier mais il chante aussi et ses chansons pleines de
sincérité et de naturel m’ont plongé dans une autre culture que je ne
connaissais pas, la culture des aborigènes de Taïwan. <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
J’avais par le passé essayé
de rencontrer Pau-dull mais à l’instant où j’arrivai, il venait de repartir à
Taiwan. Le moment n’était certainement pas le bon mais cette fois, je sais
qu’il m’attend et ce n’est pas sans une certaine émotion que je me dirige vers
lui, 14 ans que j’attends.<span style="font-size: x-small;"><o:p></o:p></span></div>
<br />
<br />
<div class="MsoNormal">
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">為了要去我的目的地﹐先要坐上第一班飛機或</span><span style="line-height: 200%;">6</span><span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">個小時的火車﹐然後再搭船或著如果風不大的話﹐再坐上一班螺旋槳小飛機到一個迷失在太平洋的小島。</span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;">
<span style="font-size: large;"><span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";"><br /></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;">
<span style="font-size: large;"><span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">在旅途上﹐我在想我要去採訪的那個人。他現在已經不是那麼的有名﹐他不算是一個偶像明星﹐他的專業不是藝術家。他叫做</span>Pau-dull <span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">﹐他是卑南族的原住民。他是一個公務員﹐在我面前所看著到的﹐那座高山俯瞰深藍色大海的小島上﹐當警察。</span><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;">
<span style="font-size: large;"><span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";"><br /></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;">
<span style="font-size: large;"><span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">我等待這一刻已經十四年。在我第一次聽到</span>Pau-dull<span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">名叫海洋的</span>CD<span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">時。那個時候對我來說,真的是一個音樂的震撼。</span>Pau-dull <span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">是警察可是他也唱歌。他的歌那麼的自然﹐那麼的真誠﹐帶我進入另外一個我不認識的文化</span><span lang="ZH-TW"> </span><span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">﹕台灣原住民的文化。</span><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;">
<span style="font-size: large;"><span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";"><br /></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;">
<span style="font-size: large;"><span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">我以前試過跟</span>Pau-dull<span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">見面﹐可是我到的時候他剛剛離開回去台灣。很有可能在這個時候﹐不是合適的時間﹐但是這一次我知道他在等我。我現在很感動得往他那邊走去﹐已經十四年了我所等待的這一刻。</span></span><o:p></o:p></div>
<br /></div>
</div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 32.727272033691406px;">
<span lang="ZH-TW" style="color: black; font-family: SimSun; font-size: large; line-height: normal;"><b style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="color: #e69138;">聽節目</span></b></span><span style="color: #e69138; font-family: 'Times New Roman'; font-size: large; line-height: normal;"><b>中文版</b></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 32.727272033691406px;">
<span style="color: #e69138; font-family: 'Times New Roman'; font-size: large; line-height: normal;"><b><br /></b></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 32.727272033691406px;">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<object class="BLOGGER-youtube-video" classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0" data-thumbnail-src="http://i3.ytimg.com/vi/61_hz3_ZpKY/0.jpg" height="266" width="320"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/61_hz3_ZpKY?version=3&f=user_uploads&c=google-webdrive-0&app=youtube_gdata" /><param name="bgcolor" value="#FFFFFF" /><param name="allowFullScreen" value="true" /><embed width="320" height="266" src="http://www.youtube.com/v/61_hz3_ZpKY?version=3&f=user_uploads&c=google-webdrive-0&app=youtube_gdata" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true"></embed></object></div>
<span style="color: #e69138; font-family: 'Times New Roman'; font-size: large; line-height: normal;"><b><br /></b></span></div>
<div class="MsoNormal">
<div style="line-height: 32.727272033691406px;">
<b style="color: #e69138; font-size: x-large; line-height: normal;">Ecoutez l'émission</b><br />
<b style="color: #e69138; font-size: x-large; line-height: normal;"><br /></b></div>
<div>
<div style="line-height: 32.727272033691406px;">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='320' height='266' src='https://www.youtube.com/embed/lqCKPNPTfHs?feature=player_embedded' frameborder='0'></iframe></div>
<br /></div>
<span style="color: #e69138; font-size: large;"><b>Les chansons dans l'émission</b></span><br />
<span style="color: #e69138; font-size: large;"><b><br /></b></span>
<span style="color: #e69138;"><b><span style="font-size: large;">長老的叮嚀 </span>rappel de la parole des anciens</b></span><br />
<span style="color: #e69138;"><b><br /></b></span>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='320' height='266' src='https://www.youtube.com/embed/NJNrkzzJAEs?feature=player_embedded' frameborder='0'></iframe></div>
<span style="color: #e69138;"><b><br /></b></span>
<span style="color: #e69138;"><b>La même avec de belles photos</b></span><br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='320' height='266' src='https://www.youtube.com/embed/1dkaBtjdwXg?feature=player_embedded' frameborder='0'></iframe></div>
<div>
<br /></div>
<br />
<div>
<span style="line-height: 32.727272033691406px;"><span style="color: orange; font-size: large;"><b>我們是同胞</b></span></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; line-height: 32.727272033691406px; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='320' height='266' src='https://www.youtube.com/embed/MKiO07VrUnk?feature=player_embedded' frameborder='0'></iframe></div>
<div class="separator" style="clear: both; line-height: 32.727272033691406px; text-align: left;">
<span style="color: #e69138;"><b>Autre version live</b></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; line-height: 32.727272033691406px; text-align: left;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='320' height='266' src='https://www.youtube.com/embed/HX4D73ALxC4?feature=player_embedded' frameborder='0'></iframe></div>
<div class="separator" style="clear: both; line-height: 32.727272033691406px; text-align: center;">
<b><span style="color: #e69138; font-size: large;"><br /></span></b></div>
<div class="separator" style="clear: both; line-height: 32.727272033691406px; text-align: left;">
<b><span style="color: #e69138; font-size: large;">CD</span></b></div>
<div class="separator" style="clear: both; line-height: 32.727272033691406px; text-align: center;">
<b><span style="color: #e69138; font-size: large;"><br /></span></b></div>
<div class="separator" style="clear: both; line-height: 32.727272033691406px; text-align: center;">
<img height="400" src="http://www.tcmusic.com.tw/cd/003/cover003.jpg" width="400" /></div>
<div class="separator" style="clear: both; line-height: 32.727272033691406px; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; line-height: 32.727272033691406px; text-align: center;">
<img height="400" src="http://i.eimg.com.tw/d/alb/81/37981.300.jpg?ver=0" width="400" /></div>
<div class="separator" style="clear: both; line-height: 32.727272033691406px; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<b style="line-height: 32.727272033691406px;"><span style="color: #e69138; font-size: large;">Le site internet de Pau-dull</span></b></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<b style="line-height: 32.727272033691406px;"><span style="color: #e69138; font-size: large;">Pau-dull</span></b><span style="color: #e69138; font-size: large;"><span style="line-height: 32.727272033691406px;"><b>的網站</b></span></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; line-height: 32.727272033691406px; text-align: center;">
<a href="http://pau-dull.com/"><span style="font-size: large;">http://pau-dull.com/</span></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; line-height: 32.727272033691406px; text-align: center;">
<br /></div>
</div>
</div>
<br />Arnaud Lechathttp://www.blogger.com/profile/18010536622649720463noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8672955558547456716.post-56908980822367479522013-06-06T11:28:00.000+08:002013-06-06T11:30:52.347+08:00西藏歌手龍珠, 一個流亡難民的故事 3 Lhundup Tsering, l'histoire d'un exil 3<br />
<span style="color: #cc9900; font-size: large; font-weight: bold;">Lhundup Tsering, l'histoire d'un exil 3</span><br />
<span style="color: #cc9900; font-size: large;"><b>西藏歌手</b></span><b style="color: #cc9900; font-size: x-large;">龍珠, 一個流亡難民的故事 3</b><br />
<span style="color: #cc9900; font-size: large;"><b><br /></b></span>
<br />
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 12pt;">Cette semaine nous retrouvons pour la dernière fois le
chanteur tibétain Lhundup Tsering avec lequel nous aurons plaisir à parler de
liberté, de Dalaï lama, de tradition.</span></div>
<div class="MsoNormal">
<br />
<br />
<div class="MsoNormal">
Je voudrais le remercier énormément pour sa gentillesse et
son humilité, pour nous avoir fait découvrir cette musique envoûtante.</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Les chansons de Lhundup Tsering m’avaient surpris par la
langue qui porte loin et par leur force musicale, force musicale portée par une
voix, une voix qui affronta beaucoup d’épreuves, de souffrances. Une voix qui
vint à bout de tous les sacrifices grâce à l’innocence, au cœur et au courage
de la jeunesse, à la foi en un avenir meilleur.</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
La force musicale des chansons de Lhundup Tsering tient aussi
à leur légitimité ancrée dans la puissance de la tradition. </div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
On n’est plus dans l’appellation fourre-tout et vide de sens
de ce qu’on appelle « world music » ou néo-new-age ou ce que vous
voulez. Lhundup ne joue pas à faire semblant, il est. </div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Lhundup ne joue pas à faire jouer son égo de vedette en
compositions stériles du toujours plus et du toujours différent de l’immature
productivité musicale, non, Lhundup regarde ses compositions comme des
prolongements de ses émotions sans y accorder plus d’importance qu’elles ne
méritent. </div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Lhundup se tourne vers la force de la tradition musicale,
religieuse, culturelle ancrée comme une protection, pour ne pas se perdre,
comme un refuge pour sauver son identité en péril dans son propre pays mais
aussi pour s’éduquer, pour se grandir soi-même. </div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
La tradition est le lien qui rappelle nos origines quand
nous sommes loin de chez nous, elle nous apaise quand le pays et notre famille
nous manquent, la tradition est notre force pour lutter contre la nostalgie
dévorante.</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
La tradition est la
dernière arme qui nous reste contre l’oubli, pour ne pas oublier qui l’on est,
d’où l’on vient et pouvoir partager en harmonie avec l’autre le chemin qui s’ouvre
devant soi. </div>
<br />
<span style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 32.727272033691406px;">
<span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun;"><span style="font-size: large;">今天是我們的最後一次跟西藏歌手龍珠在一起。我們來聽龍珠談一談關於自由﹐達賴喇嘛和傳統的重要性。</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 32.727272033691406px;">
<br />
<div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;">
<span style="font-size: large;"><span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">我非常得感謝龍珠接受採訪。我為你加油﹐來對抗你和你的家人﹐在台灣所遇到的困難。我和所有的聽眾一起祝福你們可以跟平常人家一樣﹕一家人團聚在一起。</span><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;">
<span style="font-size: large;"><span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";"><br /></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">我也要感謝龍珠讓我們發現他迷人的音樂。事實上﹐我曾經跟劉榮昌和龍珠在一起表演過。</span><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">如果我們感覺到龍珠的音樂很有力量也是因為他的本位性還有他的歌曲深植在傳統裡面。</span><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;">
<span style="font-size: large;"><span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">我們很難歸類龍珠的音樂﹐它並不屬於什麼</span>new-age <span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">﹐世界民族音樂等等。龍珠不是附庸風雅的創作西藏音樂﹐他就是西藏音樂﹐就是西藏文化。</span><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;">
<span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";"><span style="font-size: large;"><br /></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;">
<span style="font-size: large;"><span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">龍珠創作不是為了要受矚目﹐不是只為了一直寫出不一樣的曲子﹐不是為了產出不成熟的無用的曲子﹐不是。龍珠創作只是把日常的感覺和情感譜成音符而已。</span><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;">
<span style="font-size: large;"><span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";"><br /></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;">
<span style="font-size: large;"><span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">龍珠轉而向傳統音樂﹐宗教和文化靠近。它們教育他﹐養成他﹐它們是他的保護﹐是他的避難所為了不要迷失自己的身份﹐這身份連在他自己的國家也在風雨飄搖中</span></span><span style="font-family: SimSun; font-size: large; line-height: 200%;">在我們離故鄉很遠的時候﹐傳統聯繫著我們﹐幫我們提醒我們是從哪裡來的﹐在想念家庭與故鄉的時候傳統撫慰我們。傳統是我們的力量讓我們不至於被想家吞食。</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;">
<span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";"><span style="font-size: large;"><br /></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;">
<span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";"><span style="font-size: large;">傳統是我們對抗遺忘的最後武器﹐為了不要忘記我們是誰﹐我們從哪裡來﹐讓我們能夠跟大家和諧得分享展開在我們前方的未來。</span></span><o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;">
<span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";"><br /></span>
<br />
<div style="line-height: normal;">
<span lang="ZH-TW" style="color: black; font-family: SimSun; font-size: large;"><b style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="color: #e69138;">聽節目</span></b></span><span style="color: #e69138; font-family: 'Times New Roman'; font-size: large;"><b>中文版</b></span></div>
<div style="line-height: normal;">
<span style="color: #e69138; font-family: 'Times New Roman'; font-size: large;"><b><br /></b></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; line-height: normal; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='320' height='266' src='https://www.youtube.com/embed/gSWaacXO-R0?feature=player_embedded' frameborder='0'></iframe></div>
<div style="line-height: normal;">
<br /></div>
<div style="line-height: normal;">
<b style="color: #e69138; font-size: x-large;">Ecoutez l'émission</b></div>
<div style="line-height: normal;">
<b style="color: #e69138; font-size: x-large;"><br /></b></div>
<span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";"></span><br />
<div class="separator" style="clear: both; line-height: normal; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='320' height='266' src='https://www.youtube.com/embed/wkVf2yoGAU4?feature=player_embedded' frameborder='0'></iframe></div>
</div>
</div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 32.727272033691406px;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 32.727272033691406px;">
<b style="color: #e69138; font-size: x-large; line-height: normal;">Photos</b></div>
<div class="MsoNormal">
<div style="line-height: 32.727272033691406px;">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhF8T1-mpZDg1mFPhstju6FbfLv175he6VdPtemdVh-vchnjR7v0Nu1c15X2PA-ynaDRyEFa3ioSfMHcOl6O6LNon7N7hklzhoFbkLMMsHuusrRm5dPXGvx8u8837eoYfKoYJ7i7_bpHwEx/s1600/941656_569713309718439_1721569601_n.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhF8T1-mpZDg1mFPhstju6FbfLv175he6VdPtemdVh-vchnjR7v0Nu1c15X2PA-ynaDRyEFa3ioSfMHcOl6O6LNon7N7hklzhoFbkLMMsHuusrRm5dPXGvx8u8837eoYfKoYJ7i7_bpHwEx/s400/941656_569713309718439_1721569601_n.jpg" width="266" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg5wyzQJTgsEcPuHSC0b7xah7eXZ-HtMfy7LaY29QCZO2VcGTNq5iRXwMoB9EafXCsJLYONVn0LsEUYGwgUxgpP6ZIJ287R2GAMwSHctxQEKTyEpI0-3erZzTu1CmS8L19HAGATRfJP7sOy/s1600/lR2a0zOGmL830Ur8X-wYcOfok4dYpik-9URMhIMyesw,LT8yXS4ByDw5bsZCRftSkTzDc_2BTTRgSPTpxx25bc8.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="200" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg5wyzQJTgsEcPuHSC0b7xah7eXZ-HtMfy7LaY29QCZO2VcGTNq5iRXwMoB9EafXCsJLYONVn0LsEUYGwgUxgpP6ZIJ287R2GAMwSHctxQEKTyEpI0-3erZzTu1CmS8L19HAGATRfJP7sOy/s400/lR2a0zOGmL830Ur8X-wYcOfok4dYpik-9URMhIMyesw,LT8yXS4ByDw5bsZCRftSkTzDc_2BTTRgSPTpxx25bc8.jpg" width="400" /></a></div>
<b style="color: #e69138; font-size: x-large; line-height: normal;"><br /></b>
<b style="color: #e69138; font-size: x-large; line-height: normal;">Chanson de Lhundup Tsering</b></div>
<div style="line-height: 32.727272033691406px;">
</div>
<h1 id="watch-headline-title" style="border: 0px; font-family: arial, sans-serif; font-size: 19px; line-height: normal; margin: 0px; overflow: hidden; padding: 0px; text-overflow: ellipsis; white-space: nowrap; word-wrap: normal;">
<span class="watch-title yt-uix-expander-head" dir="ltr" id="eow-title" style="-webkit-user-select: auto; border: 0px; cursor: auto; font-size: 19px; margin: 0px; padding: 0px;" title="有土詩有才2 龍珠慈仁 央金"><span style="color: #e69138;">有土詩有才2 龍珠慈仁 央金</span></span></h1>
<div>
<span class="watch-title yt-uix-expander-head" dir="ltr" style="-webkit-user-select: auto; border: 0px; cursor: auto; font-size: 19px; margin: 0px; padding: 0px;" title="有土詩有才2 龍珠慈仁 央金"><span style="color: #e69138;"><br /></span></span></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; line-height: 32.727272033691406px; text-align: center;">
<object class="BLOGGER-youtube-video" classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0" data-thumbnail-src="http://img.youtube.com/vi/G0__XF4pXQM/0.jpg" height="266" width="320"><param name="movie" value="http://youtube.googleapis.com/v/G0__XF4pXQM&source=uds" /><param name="bgcolor" value="#FFFFFF" /><param name="allowFullScreen" value="true" /><embed width="320" height="266" src="http://youtube.googleapis.com/v/G0__XF4pXQM&source=uds" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true"></embed></object></div>
<div class="separator" style="clear: both; line-height: 32.727272033691406px; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; line-height: 32.727272033691406px; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='320' height='266' src='https://www.youtube.com/embed/5XPXTrzxO3E?feature=player_embedded' frameborder='0'></iframe></div>
<div class="separator" style="clear: both; line-height: 32.727272033691406px; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<b style="line-height: 32.727272033691406px;"><span style="color: #e69138; font-size: large;">Chanson U Ro La </span></b><span style="color: #e69138; font-size: large;"><span style="line-height: 32.727272033691406px;"><b>歌</b></span></span></div>
</div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 32.727272033691406px;">
</div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='320' height='266' src='https://www.youtube.com/embed/tW3zjKoHnq0?feature=player_embedded' frameborder='0'></iframe></div>
<br />
<br />
<br />Arnaud Lechathttp://www.blogger.com/profile/18010536622649720463noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8672955558547456716.post-80307955199136736552013-05-30T08:56:00.001+08:002013-05-30T08:56:10.144+08:00西藏歌手龍珠, 一個流亡難民的故事 2 Lhundup Tsering, l'histoire d'un exil 2<span style="color: #cc9900; font-size: large; font-weight: bold;">Lhundup Tsering, l'histoire d'un exil 2</span><br />
<span style="color: #cc9900; font-size: large;"><b>西藏歌手</b></span><b style="color: #cc9900; font-size: x-large;">龍珠, 一個流亡難民的故事 2</b><br />
<span style="color: #cc9900; font-size: large;"><b><br /></b></span>
<br />
<div class="MsoNormal">
Cette semaine nous retrouvons le chanteur tibétain Lhundup
Tsering. Souvenons-nous de son histoire qui nous était contée la semaine dernière.
Souvenons-nous de son exil à 18 ans, de tout ce qu’il a enduré pour arriver en
Inde où il vécu 10 ans, de sa volonté de devenir chanteur, souvenons-nous de sa
rencontre avec une réalisatrice de film documentaire taïwanaise, de son amour
pour elle, du bébé qui va naître à Taïwan.<br />
<div class="MsoNormal">
<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<i>Cette histoire que nous venons d’écouter s’arrête en 2010. Ensuite, tu arrives à Taïwan avec beaucoup d’espoir, tu as rencontré l’amour, un bébé est né et après ?</i></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; font-size: large; line-height: 150%;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; font-size: large; line-height: 150%;">今天我們再一次邀請到西藏歌手龍珠來跟我們繼續分享他的故事。大家還記得他</span><span style="font-size: large; line-height: 150%;">18</span><span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; font-size: large; line-height: 150%;">歲時決定離開西藏﹐歷盡千辛萬苦</span><span style="font-size: large; line-height: 150%;">,</span><span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; font-size: large; line-height: 150%;">到達</span><span style="font-size: large; line-height: 150%;">,</span><span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; font-size: large; line-height: 150%;">印度。在印度住了</span><span style="font-size: large; line-height: 150%;">10</span><span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; font-size: large; line-height: 150%;">年﹐如願成為歌手﹐還有和來印度拍紀錄片的台灣小姐的相遇﹐他們的愛情和他們在台灣出生的孩子。</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<i><span style="font-size: large;"><span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">你剛講到的故事到了</span>2010<span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">年。接著你來到台灣﹐你懷抱著很多的希望﹐你有你愛的人在和一個剛出生的嬰兒﹐然後呢</span> <span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">﹖</span></span></i><o:p></o:p></div>
</div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 32.727272033691406px;">
<span lang="ZH-TW" style="color: black; font-family: SimSun; font-size: large; line-height: normal;"><b style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="color: #e69138;"><br /></span></b></span>
<span lang="ZH-TW" style="color: black; font-family: SimSun; font-size: large; line-height: normal;"><b style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="color: #e69138;">聽節目</span></b></span><span style="color: #e69138; font-family: 'Times New Roman'; font-size: large; line-height: normal;"><b>中文版</b></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 32.727272033691406px;">
<span style="color: #e69138; font-family: 'Times New Roman'; font-size: large; line-height: normal;"><b><br /></b></span>
<div class="separator" style="clear: both; line-height: normal; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='320' height='266' src='https://www.youtube.com/embed/31mICnfzkSc?feature=player_embedded' frameborder='0'></iframe></div>
<div style="line-height: normal;">
<br /></div>
<div style="line-height: normal;">
<b style="color: #e69138; font-size: x-large;">Ecoutez l'émission</b></div>
<div style="line-height: normal;">
<b style="color: #e69138; font-size: x-large;"><br /></b></div>
<div class="separator" style="clear: both; line-height: normal; text-align: center;">
<object class="BLOGGER-youtube-video" classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0" data-thumbnail-src="http://img.youtube.com/vi/dxwDeG_IEyg/0.jpg" height="266" width="320"><param name="movie" value="http://youtube.googleapis.com/v/dxwDeG_IEyg&source=uds" /><param name="bgcolor" value="#FFFFFF" /><param name="allowFullScreen" value="true" /><embed width="320" height="266" src="http://youtube.googleapis.com/v/dxwDeG_IEyg&source=uds" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true"></embed></object></div>
<div>
<br /></div>
</div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 32.727272033691406px;">
<b style="color: #e69138; font-size: x-large; line-height: normal;">Documentaire sur la situation de Lhundup Tsering</b></div>
<div class="MsoNormal">
<div style="line-height: 32.727272033691406px;">
</div>
<h1 id="watch-headline-title" style="border: 0px; font-family: arial, sans-serif; font-size: 19px; line-height: normal; margin: 0px; overflow: hidden; padding: 0px; text-overflow: ellipsis; white-space: nowrap; word-wrap: normal;">
<span class="watch-title yt-uix-expander-head" dir="ltr" id="eow-title" style="-webkit-user-select: auto; border: 0px; cursor: auto; font-size: 19px; margin: 0px; padding: 0px;" title="一個小小的心願(一家三)"><span style="color: #e69138;">一個小小的心願(一家三)</span></span></h1>
<div>
<span class="watch-title yt-uix-expander-head" dir="ltr" style="-webkit-user-select: auto; border: 0px; cursor: auto; font-size: 19px; margin: 0px; padding: 0px;" title="一個小小的心願(一家三)"><span style="color: #e69138;"><br /></span></span></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; line-height: 32.727272033691406px; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='320' height='266' src='https://www.youtube.com/embed/GzHtonjktuc?feature=player_embedded' frameborder='0'></iframe></div>
<div class="separator" style="clear: both; line-height: 32.727272033691406px; text-align: center;">
<b style="color: #e69138;"><br /></b></div>
<div class="separator" style="clear: both; line-height: 32.727272033691406px; text-align: left;">
<b style="color: #e69138;">Avec un sous-titrage anglais</b></div>
</div>
<h1 id="watch-headline-title" style="border: 0px; font-size: 19px; line-height: normal; margin: 0px; overflow: hidden; padding: 0px; text-align: start; text-overflow: ellipsis; word-wrap: normal;">
<span class="watch-title yt-uix-expander-head" dir="ltr" id="eow-title" style="-webkit-user-select: auto; border: 0px; cursor: auto; font-size: 19px; font-weight: normal; margin: 0px; padding: 0px;" title="Unidentified Love From Tibet / PART 2"><span style="color: #e69138; font-size: small;">Unidentified Love From Tibet / PART 1</span></span></h1>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='320' height='266' src='https://www.youtube.com/embed/f8Ye4g-JCoo?feature=player_embedded' frameborder='0'></iframe></div>
<h1 id="watch-headline-title" style="border: 0px; margin: 0px; overflow: hidden; padding: 0px; text-overflow: ellipsis; word-wrap: normal;">
<span class="watch-title yt-uix-expander-head" dir="ltr" style="-webkit-user-select: auto; border: 0px; cursor: auto; font-size: 19px; font-weight: normal; margin: 0px; padding: 0px;" title="Unidentified Love From Tibet / PART 2"><span style="color: #e69138; font-size: small;"><br /></span></span></h1>
<h1 id="watch-headline-title" style="border: 0px; margin: 0px; overflow: hidden; padding: 0px; text-overflow: ellipsis; word-wrap: normal;">
<span class="watch-title yt-uix-expander-head" dir="ltr" id="eow-title" style="-webkit-user-select: auto; border: 0px; cursor: auto; font-size: 19px; font-weight: normal; margin: 0px; padding: 0px;" title="Unidentified Love From Tibet / PART 2"><span style="color: #e69138; font-size: small;">Unidentified Love From Tibet / PART 2</span></span></h1>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='320' height='266' src='https://www.youtube.com/embed/hGdNiWtNops?feature=player_embedded' frameborder='0'></iframe></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both;">
<span style="line-height: 32.727272033691406px;"><span style="color: #e69138;"><b>La chanson de protestation de Lhundup</b></span></span></div>
<div class="separator" style="clear: both;">
</div>
<h1 id="watch-headline-title" style="border: 0px; font-family: arial, sans-serif; font-size: 19px; margin: 0px; overflow: hidden; padding: 0px; text-overflow: ellipsis; white-space: nowrap; word-wrap: normal;">
<span class="watch-title long-title yt-uix-expander-head" dir="ltr" id="eow-title" style="-webkit-user-select: auto; border: 0px; cursor: pointer; font-size: 0.9em; letter-spacing: -0.05em; margin: 0px; padding: 0px;" title="一家三 蔡詠晴 龍珠慈仁 我的自由在哪裡"><span style="color: #e69138;">我的自由在哪裡</span></span></h1>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<object class="BLOGGER-youtube-video" classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0" data-thumbnail-src="http://img.youtube.com/vi/muVwjOQ_Xuk/0.jpg" height="266" width="320"><param name="movie" value="http://youtube.googleapis.com/v/muVwjOQ_Xuk&source=uds" /><param name="bgcolor" value="#FFFFFF" /><param name="allowFullScreen" value="true" /><embed width="320" height="266" src="http://youtube.googleapis.com/v/muVwjOQ_Xuk&source=uds" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true"></embed></object></div>
<br />
<br />Arnaud Lechathttp://www.blogger.com/profile/18010536622649720463noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8672955558547456716.post-54363009486983408182013-05-23T12:43:00.000+08:002013-05-25T14:52:21.367+08:00西藏歌手龍珠, 一個流亡難民的故事 1 Lhundup Tsering, l'histoire d'un exil 1<br />
<span style="color: #cc9900; font-size: large; font-weight: bold;">Lhundup Tsering, l'histoire d'un exil 1</span><br />
<span style="color: #cc9900; font-size: large;"><b>西藏歌手</b></span><b style="color: #cc9900; font-size: x-large;">龍珠, 一個流亡難民的故事 1</b><br />
<span style="color: #cc9900; font-size: large;"><b><br /></b></span>
<br />
<div class="MsoNormal">
Aujourd’hui, c’est une émission un peu spéciale car nous
recevons non pas un chanteur taïwanais mais un jeune chanteur tibétain de
trente ans, Lhundup Tsering qui vit à Taïwan. Je ne veux pas commencer à en
faire le portrait mais je vous propose plutôt d’écouter l’histoire poignante de
Lhundup Tsering, écouter l’histoire d’un exil, l’histoire d’un nouveau combat
qui force le respect.<br />
<div class="MsoNormal">
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large; line-height: 200%;"><span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">今天的節目有一點特別。我們要歡迎的並不是一位台灣的歌手﹐而是一個</span>30<span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">多歲的西藏歌手。他叫做</span>Lhundup Tsering <span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">﹐他的中文名字是龍珠﹐他現在住在台灣。我先不要一開始就先給大家作龍珠的人物速寫﹐我們還是先來聽聽他的故事﹐一個又</span></span><span style="font-family: lucida grande, tahoma, verdana, arial, sans-serif; font-size: large;"><span style="color: white; line-height: 13.59375px;">令</span></span><span style="font-size: large; line-height: 200%;"><span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">人感動又</span></span><span style="font-family: lucida grande, tahoma, verdana, arial, sans-serif; font-size: large;"><span style="color: white; line-height: 13.59375px;">令</span></span><span style="font-size: large; line-height: 200%;">人心痛的故事﹐一個流亡難民的故事。</span><br />
<div style="line-height: 200%;">
<o:p></o:p></div>
</div>
</div>
</div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 32.727272033691406px;">
<span lang="ZH-TW" style="color: black; font-family: SimSun; font-size: large; line-height: normal;"><b style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="color: #e69138;"><br /></span></b></span>
<span lang="ZH-TW" style="color: black; font-family: SimSun; font-size: large; line-height: normal;"><b style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="color: #e69138;">聽節目</span></b></span><span style="color: #e69138; font-family: 'Times New Roman'; font-size: large; line-height: normal;"><b>中文版 <a href="http://www.youtube.com/watch?v=pcMUys2H3W8&feature=youtu.be" target="_blank">on youtube</a></b></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 32.727272033691406px;">
<a href="http://www.youtube.com/watch?v=pcMUys2H3W8&feature=youtu.be">http://www.youtube.com/watch?v=pcMUys2H3W8&feature=youtu.be</a><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='320' height='266' src='https://www.blogger.com/video.g?token=AD6v5dyfipKHdLTrxhABUxDvlBHkb-w7Tk36eBIzJt5Ea3_kP1B3bBWa7iCiFRb4dB-WdBrYh77HurjJQ4EHKXopoQ' class='b-hbp-video b-uploaded' frameborder='0'></iframe></div>
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 32.727272033691406px;">
<b style="color: #e69138; font-size: x-large; line-height: normal;">Ecoutez l'émission <a href="http://www.youtube.com/watch?v=E9Dq0miG2lo" target="_blank">s</a></b><b style="color: #e69138; font-size: x-large; line-height: normal;"><a href="http://www.youtube.com/watch?v=E9Dq0miG2lo" target="_blank">ur youtube</a></b></div>
<div class="MsoNormal">
<div>
<div style="line-height: 32.727272033691406px;">
<a href="http://www.youtube.com/watch?v=E9Dq0miG2lo">http://www.youtube.com/watch?v=E9Dq0miG2lo</a></div>
<span style="color: #e69138; font-size: large; line-height: normal;"><span style="color: black; font-size: small;"><span style="line-height: 32.727272033691406px;"><br /></span></span></span>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='320' height='266' src='https://www.blogger.com/video.g?token=AD6v5dxkM1vRNpDbQ3WvyRAwuOg7Q2KeN5LXZL8qHeFho5a2JzBBNIca6_bOCHc2yra5D1mcbDArK9iov2lGxIb8AQ' class='b-hbp-video b-uploaded' frameborder='0'></iframe></div>
<span style="color: #e69138; font-size: large; line-height: normal;"><span style="color: black; font-size: small;"><span style="line-height: 32.727272033691406px;"><br /></span></span></span><b style="line-height: 32.727272033691406px;"><span style="color: #e69138; font-size: large;">Tibet</span></b></div>
</div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 32.727272033691406px;">
</div>
<div style="text-align: center;">
<iframe frameborder="0" height="350" marginheight="0" marginwidth="0" scrolling="no" src="https://maps.google.com/maps?ie=UTF8&ll=26.68673,87.033691&spn=14.907093,26.784668&t=m&z=6&output=embed" width="425"></iframe><br /></div>
<small><a href="https://maps.google.com/maps?ie=UTF8&ll=26.68673,87.033691&spn=14.907093,26.784668&t=m&z=6&source=embed" style="color: blue; text-align: left;">Agrandir le plan</a></small><br />
<br />
<b><span style="color: #e69138; font-size: large;">Dharamsala</span></b><br />
<b><span style="color: #e69138; font-size: large;"><br /></span></b>
<br />
<div style="text-align: center;">
<iframe frameborder="0" height="350" marginheight="0" marginwidth="0" scrolling="no" src="https://maps.google.com/maps?f=q&source=s_q&hl=fr&geocode=&q=Dharamsala,+Himachal+Pradesh,+Inde&aq=0&oq=dha&sll=27.586198,82.814941&sspn=14.788916,26.784668&ie=UTF8&hq=&hnear=Dharamsala,+Kangra,+Himachal+Pradesh,+Inde&ll=32.261663,76.306795&spn=14.606762,26.784668&t=m&z=6&output=embed" width="425"></iframe><br /></div>
<small><a href="https://maps.google.com/maps?f=q&source=embed&hl=fr&geocode=&q=Dharamsala,+Himachal+Pradesh,+Inde&aq=0&oq=dha&sll=27.586198,82.814941&sspn=14.788916,26.784668&ie=UTF8&hq=&hnear=Dharamsala,+Kangra,+Himachal+Pradesh,+Inde&ll=32.261663,76.306795&spn=14.606762,26.784668&t=m&z=6" style="color: blue; text-align: left;">Agrandir le plan</a></small>Arnaud Lechathttp://www.blogger.com/profile/18010536622649720463noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8672955558547456716.post-38829048175954358382013-05-16T11:39:00.000+08:002013-05-22T10:15:01.938+08:00佛教音樂,宗教共存 3 Musiques bouddhistes et syncrétisme 3<br />
<span style="color: #cc9900; font-size: large; font-weight: bold;">Musiques bouddhistes & syncrétisme 3/3</span><br />
<span style="color: #cc9900; font-size: large;"><b>佛教音樂﹐宗教共存3/3</b></span><br />
<br />
Cette semaine nous continuons notre cycle sur le syncrétisme
musical à Taïwan. Ce que j’appelle syncrétisme musical c’est le mélange de
différents styles musicaux que l’on peut trouver à Taiwan tout comme nous
retrouvons ici le mélanges de plusieurs croyances et religions, nous l’avons vu
dans l’épisode précédent.<br />
<br />
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
A Taïwan existe un style world music d’inspiration bouddhisto
– taoïsto - shintoïsto -tibéto-mongolo-indo-aborigène. C’est intéressant car
cela nous permet d’approcher ce que représente l’exotisme et les aspirations
religieuses de bon nombre de Taïwanais.</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Il y a deux groupes que j’aime bien qui pourraient illustrer
mon propos : d’abord le groupe « A moving sound » emmené par
la chanteuse Mia. Nous retrouvons aussi le groupe Haima, Seahorse music
emmené par le chanteur hakka taiwanais Hsu Hao-Hsiang.</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;">
</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">這個星期延續我們上一周的主題關於</span>“<span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">宗教音樂在台灣﹐宗教共存</span>”<span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">。上一周我們發現台灣人接受很多種宗教﹐常常也混在一起佛教和道教。音樂方面也一樣。在台灣可以聽到一種音樂風格被宗教影響。佛教﹐道教﹐神道教﹐蒙古﹐西藏﹐印度﹐中國﹐台灣原住民音樂文化都混在一起。對我也很有趣﹐因為這樣可以發現台灣人的異國情调是什麼。</span><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">有兩個我喜歡聽音樂的團可以表達我的理論。</span>« A moving sound » "<span lang="ZH-CN" style="font-family: SimSun; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">聲動樂團"跟</span>Mia<span lang="ZH-CN" style="font-family: SimSun; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">女歌手。</span></span><span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; font-size: large; line-height: 200%;">海馬樂團﹐客家歌手</span><span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; font-size: large; line-height: 200%;">徐灝翔所帶領的。</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ZH-TW" style="color: #222222; font-family: SimSun; font-size: large; line-height: 200%;"><span lang="ZH-TW" style="color: black; font-family: SimSun; font-size: large; line-height: normal;"><b style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="color: #e69138;">聽節目</span></b></span><span style="color: #e69138; font-family: 'Times New Roman'; font-size: large; line-height: normal;"><b>中文版</b></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ZH-TW" style="color: #222222; font-family: SimSun; font-size: large; line-height: 200%;"><span style="color: #e69138; font-family: 'Times New Roman'; font-size: large; line-height: normal;"><b><br /></b></span></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='320' height='266' src='https://www.blogger.com/video.g?token=AD6v5dzBqKGT5P0-ZJnqb_Kk0Ga1HY186jbi4MZZFgkEhRW13r_I97C-ZS9JMS-Np-IKaZOY5bz_UT_b3gtgPi1zaQ' class='b-hbp-video b-uploaded' frameborder='0'></iframe></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ZH-TW" style="color: #222222; font-family: SimSun; font-size: large; line-height: 200%;"><b style="color: #e69138; font-family: 'Times New Roman'; line-height: normal;">Ecoutez l'émission</b></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ZH-TW" style="color: #222222; font-family: SimSun; font-size: large; line-height: 200%;"><b style="color: #e69138; font-family: 'Times New Roman'; line-height: normal;"><br /></b></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='320' height='266' src='https://www.blogger.com/video.g?token=AD6v5dxqQhvOSe9cWA9jQiCFlMGHNJRnHr_LYKOp9ZD5vFeIZLDRVrPDEYJhaGIBsNfRaq0tKq4cJCWJikIEfXYWcw' class='b-hbp-video b-uploaded' frameborder='0'></iframe></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; font-size: large; line-height: 200%;"><span style="line-height: 32.727272033691406px;"><span style="color: #e69138;"><b>聲動樂團 A moving sound</b></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ZH-TW" style="color: #222222; font-family: SimSun; font-size: large; line-height: 200%;"><a href="http://www.amovingsound.com/">http://www.amovingsound.com/</a></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='320' height='266' src='https://www.youtube.com/embed/XCi9THDd-mw?feature=player_embedded' frameborder='0'></iframe></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='320' height='266' src='https://www.youtube.com/embed/dHmIiyKqMx4?feature=player_embedded' frameborder='0'></iframe></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<b style="font-family: SimSun; font-size: x-large; line-height: 200%;"><span style="color: #e69138;">海馬樂團 Sea horse</span></b></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ZH-TW" style="color: #222222; font-family: SimSun; font-size: large; line-height: 200%;"><a href="https://www.facebook.com/tw.seahorse">https://www.facebook.com/tw.seahorse</a></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='320' height='266' src='https://www.youtube.com/embed/kSdXXFREicE?feature=player_embedded' frameborder='0'></iframe></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='320' height='266' src='https://www.youtube.com/embed/nCgocVucMaU?feature=player_embedded' frameborder='0'></iframe></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<o:p></o:p></div>
<br />
<br />Arnaud Lechathttp://www.blogger.com/profile/18010536622649720463noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8672955558547456716.post-32897414817184800542013-05-09T11:51:00.000+08:002013-05-22T10:14:52.031+08:00佛教音樂,宗教共存 2 Musiques bouddhistes et syncrétisme 2<br />
<span style="color: #cc9900; font-size: large; font-weight: bold;">Musiques bouddhistes & syncrétisme 2/3</span><br />
<span style="color: #cc9900; font-weight: bold;">Entrevue avec le directeur du musée des religions du monde, Monsieur Jiang Shao-Ying</span><br />
<span style="color: #cc9900; font-size: large; font-weight: bold;"><br /></span>
<span style="color: #cc9900; font-size: large;"><b>佛教音樂﹐宗教共存2/3</b></span><br />
<span style="font-size: large;"><span style="color: #cc9900;"><b>世界</b></span><b style="color: #cc9900;">宗教</b><span style="color: #cc9900;"><b>博物館館長江韶瑩的</b></span><b style="color: #cc9900;">採訪</b></span><br />
<br />
<div class="MsoNormal">
<div class="MsoNormal">
Cette semaine nous continuons notre cycle sur le syncrétisme
musical à Taïwan en nous intéressant également et en particulier à la musique
bouddhiste qu’on retrouve continuellement dans tout le pays. Aujourd’hui, nous allons à Yonghe en banlieue de Taipei
visiter un musée quasi-unique sur la planète : le musée des religions du
monde. Comme son nom l’indique, le musée nous présente toutes les religions du
monde et leurs objets de culte. Nous avons rendez-vous avec le directeur du musée, monsieur Jiang Shao-Ying.</div>
<div class="MsoNormal">
<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"> </span></div>
</div>
<span style="font-size: large;">這個星期延續我們上一周的主題關於“宗教音樂在台灣” ﹐讓我們一起來深入了解一下尤其是佛教音樂的部份。今天我們去參觀一個世界上獨一無二的博物館﹐是位於永和世界宗教博物館。世界宗教博物館給我留下很深刻的印象。我們進去博物館的時候就開始走朝聖步道﹐朝聖是一種心靈的旅程。然後參觀者進去金色大廳。大廳兩旁鑲嵌金色馬賽克的兩根大柱上,以十四種語言分別刻著「愛是我們共同的真理」、「和平是我們永恆的渴望」兩句箴言,這正是世界宗教博物館的創館理念。我們繼續參觀到了宇宙創世廳﹐生命之旅廳﹐靈修學習區﹐生命覺醒區﹐世界宗教展示大廳﹐世界宗教建築縮影。可以看世界知名的宗教建築,製作出唯妙唯肖的建築模型。 讓可以更了解世界宗教﹕基督教﹐犹太教,伊斯兰教,佛教,印度教,锡克古教,也有玛雅,埃及教,道教,神道教,甚至台湾的民间信仰。終於參觀者可以參觀兒童館﹐ 感念牆﹐祝福區。真的是一個很棒﹐很豐富﹐很聰明﹐很有智慧的博物館。我跟博物館江韶瑩館長有約。我想要多了解一下這個博物館的故事和宗教在台灣。</span><br />
<div class="MsoNormal">
<br />
<div class="MsoNormal">
<o:p></o:p></div>
</div>
<div class="MsoNormal">
<div style="line-height: 24.545454025268555px;">
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
</div>
<div style="line-height: 24.545454025268555px;">
<span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; font-size: large; line-height: normal;"><b style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="color: #e69138;">聽節目</span></b></span><span style="color: #e69138; font-family: 'Times New Roman'; font-size: large; line-height: normal;"><b>中文版</b></span></div>
<div style="line-height: 24.545454025268555px;">
<span style="color: #e69138; font-family: 'Times New Roman'; font-size: large; line-height: normal;"><b><br /></b></span>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='320' height='266' src='https://www.blogger.com/video.g?token=AD6v5dxHKTydQRwuNryF5YiNddagtqsaKlGr5vZJt1aCEDgDRMI3oQbWHUIio5bN5QGz0X0QGLoXEy4TrOIKdYpsfQ' class='b-hbp-video b-uploaded' frameborder='0'></iframe></div>
<span style="color: #e69138; font-family: 'Times New Roman'; font-size: large; line-height: normal;"><b><br /></b></span>
<span style="color: #e69138; font-family: 'Times New Roman'; font-size: large; line-height: normal;"><b><br /></b></span></div>
<div style="line-height: 24.545454025268555px;">
<b style="color: #e69138; font-size: x-large; line-height: normal;">Ecoutez l'émission</b></div>
<div style="line-height: 24.545454025268555px;">
<b style="color: #e69138; font-size: x-large; line-height: normal;"><br /></b></div>
<div class="separator" style="clear: both; line-height: 24.545454025268555px; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='320' height='266' src='https://www.blogger.com/video.g?token=AD6v5dwuYssNpicB57zDn1ZTSp6IcVF7EI0tt-Pa6-pG_vR0wA1VcbTt6ke6BD2idbyQG2_dDjxlns3QI9WhCUP4ug' class='b-hbp-video b-uploaded' frameborder='0'></iframe></div>
<div style="line-height: 24.545454025268555px;">
<span style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div>
<div style="line-height: 24.545454025268555px;">
<span style="font-family: SimSun; line-height: normal;"><span style="color: #e69138; font-size: large;"><b><a href="http://www.mwr.org.tw/" target="_blank">世界宗教博物館</a></b></span></span></div>
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: SimSun;">我</span><span style="font-family: SimSun;">特別感謝江韶瑩館</span><span style="font-family: SimSun;">長,</span><span style="font-family: SimSun;">吳文禮小姐</span></span><span style="font-family: SimSun; font-size: large;">和</span><span style="font-family: SimSun; font-size: large;">陳莉諭小姐</span></div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
</div>
<iframe frameborder="0" height="350" marginheight="0" marginwidth="0" scrolling="no" src="https://maps.google.com/maps?ie=UTF8&q=%E4%B8%96%E7%95%8C%E5%AE%97%E6%95%99%E5%8D%9A%E7%89%A9%E9%A4%A8&fb=1&hq=%E4%B8%96%E7%95%8C%E5%AE%97%E6%95%99%E5%8D%9A%E7%89%A9%E9%A4%A8&cid=0,0,10286619116661793637&hnear=&t=m&z=16&iwloc=A&output=embed" width="425"></iframe><br />
<small><a href="https://maps.google.com/maps?ie=UTF8&q=%E4%B8%96%E7%95%8C%E5%AE%97%E6%95%99%E5%8D%9A%E7%89%A9%E9%A4%A8&fb=1&hq=%E4%B8%96%E7%95%8C%E5%AE%97%E6%95%99%E5%8D%9A%E7%89%A9%E9%A4%A8&cid=0,0,10286619116661793637&hnear=&t=m&z=16&iwloc=A&source=embed" style="color: blue; text-align: left;">Agrandir le plan</a></small>Arnaud Lechathttp://www.blogger.com/profile/18010536622649720463noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8672955558547456716.post-60350549849623764572013-05-02T13:09:00.001+08:002013-05-22T10:14:40.541+08:00佛教音樂,宗教共存 1 Musiques bouddhistes et syncrétisme 1<span style="color: #cc9900; font-size: large; font-weight: bold;">Musiques bouddhistes & syncrétisme 1/3</span><br />
<span style="color: #cc9900; font-size: large;"><b>佛教音樂﹐宗教共存1/3</b></span><br />
<br />
<br />
<div class="MsoNormal">
Ca fait plusieurs années que je connais mon ami taiwanais Chung Yenpu, chef cuisinier et patron du restaurant français Dizhonghai "Méditerranée" à Neihu. Quelle ne fut pas ma surprise quand cette semaine je suis allé chez lui, et que je le vis écouter religieusement cette musique qui est un mantra, une prière bouddhiste : om mani padme om ॐ मणिपद्मेहूम् Après avoir attendu la fin de la chanson, je lui demande pourquoi il écoute ce genre de musique.</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large; line-height: 150%;"><span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">已經很久現在我認識我的台灣朋友鐘晏浦。鐘晏浦是內湖地中海餐廳法國料理的老闆與主廚。我這個禮拜去他家的時後﹐我很驚訝得發現我的朋友正安靜得聽著用梵文唱</span>om mani padme om</span>ॐ मणिपद्मेहूम्<span style="font-size: large; line-height: 150%;"><span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">的佛教音樂</span><span style="font-family: SimSun;"><span style="line-height: 24.545454025268555px;"><o:p></o:p></span></span></span><span style="font-family: SimSun; font-size: large;"><span style="line-height: 24.545454025268555px;">。</span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; line-height: 150%;">那首歌聽完之後﹐我問鐘晏浦為什麼他聽這</span><span style="font-family: SimSun;"><span style="line-height: 24.545454025268555px;"><o:p></o:p>這種音樂。</span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; font-size: large; line-height: normal;"><b style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="color: #e69138;">聽節目</span></b></span><span style="color: #e69138; font-family: 'Times New Roman'; font-size: large; line-height: normal;"><b>中文版</b></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="color: #e69138; font-family: 'Times New Roman'; font-size: large; line-height: normal;"><b><br /></b></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='320' height='266' src='https://www.blogger.com/video.g?token=AD6v5dyJePqdi40-YGhTSeDjzzB3vbiyAwL8jGskBto_qhMlWworsujANr-dTFt3IE3J1wpCFpJYu9NQhMazwoQULw' class='b-hbp-video b-uploaded' frameborder='0'></iframe></div>
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<b style="color: #e69138; font-size: x-large; line-height: normal;">Ecoutez l'émission</b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<b style="color: #e69138; font-size: x-large; line-height: normal;"><br /></b></div>
<div class="MsoNormal">
<div class="separator" style="clear: both; line-height: 150%; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='320' height='266' src='https://www.blogger.com/video.g?token=AD6v5dy1f_VRkm1bg8oN-Q-bO6x_05hN9INikEs96-7AMqyO3S0-VMOic9dCkvgWfpSdnpFP1B9Ut27WC7BBWkXfDQ' class='b-hbp-video b-uploaded' frameborder='0'></iframe></div>
<div class="separator" style="clear: both; line-height: 150%; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: start;">
<span style="color: #e69138;"><b>Mon ami cuisinier Alain Chung</b></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: start;">
<b><span style="color: #e69138;"><span style="line-height: 35.45454406738281px;">內湖地中海餐廳法國料理的老闆與主廚</span><span style="line-height: 35.45454406738281px;">鐘晏浦</span></span></b></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhYczZrlGromr0rUdLWhHMkaWr4AWXmyBEmlKzoQ1E34uVnkqR2gNfP_Q0NoDaLW87cMm6B2D_2waesQY-_7yVbQEoZCi6_kXU_4luYS_f6d3Oh0qrUJgWg4v4uKasCJ_5-z6IugaUYVG-K/s1600/DSCN2459.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="290" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhYczZrlGromr0rUdLWhHMkaWr4AWXmyBEmlKzoQ1E34uVnkqR2gNfP_Q0NoDaLW87cMm6B2D_2waesQY-_7yVbQEoZCi6_kXU_4luYS_f6d3Oh0qrUJgWg4v4uKasCJ_5-z6IugaUYVG-K/s320/DSCN2459.JPG" width="320" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: start;">
<b style="color: #e69138;">Facebook :</b><b style="color: #e69138;"> <a href="https://www.facebook.com/pages/Chez-Alain/264198723604537?rf=262586823766654" target="_blank">chez alain</a> </b></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: start;">
<a href="https://www.facebook.com/pages/Chez-Alain/264198723604537?sk=page_map" style="background-color: #f1f3f8; color: #3b5998; cursor: pointer; font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif; font-size: 11.199999809265137px; line-height: 16px; text-decoration: none; white-space: nowrap;" target="_self">台北市內湖區行愛路77巷55號, Neihu, T'Ai-Pei, Taiwan 114</a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: start;">
<span style="color: #e69138; font-size: large;"><b><br /></b></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: start;">
</div>
<div class="MsoNormal">
Je laisse mon ami Chong Yenpu
à la méditation et au repos bien mérité et j’attends avec impatience l’heure du
dîner car ma belle-sœur, YanTing vient à la maison. Voilà plusieurs années déjà
qu’elle s’est engagée dans la voie du bouddhisme avec assiduité. Je voudrais en
savoir plus sur le bouddhisme à Taïwan et sa musique. <span style="font-size: 9pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";"><span style="font-size: large;">我現在很期待我太太的妹妹邱燕婷要來家裡吃晚餐。已經很多年她研究佛教。我想要訪問燕婷關於佛教在台灣及佛教音樂。</span></span></div>
<br />
<span style="color: #e69138;"><b><br /><span style="font-size: large;">邱燕婷與大寶法王合照於 菩提迦耶 德噶寺</span><br />Chiu Yanting en compagnie du maître Dabaofawang</b></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="color: #e69138;"><b><br /></b></span>
<br />
<div style="line-height: 150%;">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhAz29-_ZKA8sSFDI1kmqMmb6uhPxZ_Oz0FCDDp2QeSV3d80dEohN7pH7M5ZfnI9l6qCOH9JJHvU3H2Syaq4SUIG6gpDldRgEuI8h2cnaINdwk5BHEUvN8kEGEF_SRad8MNs65KaMvOx_FI/s1600/yanting.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhAz29-_ZKA8sSFDI1kmqMmb6uhPxZ_Oz0FCDDp2QeSV3d80dEohN7pH7M5ZfnI9l6qCOH9JJHvU3H2Syaq4SUIG6gpDldRgEuI8h2cnaINdwk5BHEUvN8kEGEF_SRad8MNs65KaMvOx_FI/s1600/yanting.jpg" /></a></div>
<b style="color: #e69138; font-size: x-large; line-height: normal;"><br /></b></div>
</div>
Arnaud Lechathttp://www.blogger.com/profile/18010536622649720463noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8672955558547456716.post-68745895089584657202013-04-25T11:53:00.001+08:002013-05-02T13:27:15.469+08:00Conclusion du cycle sur la culture musicale hakka<br />
<span class="Apple-style-span" style="color: #cc9900; font-size: x-large; font-weight: bold;">Cycle : musiques hakkas de Taïwan</span><br />
<span class="Apple-style-span" style="color: #cc9900; font-size: x-large; font-weight: bold;"><span style="font-size: large;">Conclusion</span></span><br />
<br />
<div>
<div class="MsoNormal">
<div class="MsoNormal">
<div class="MsoNormal">
<div class="MsoNormal">
Voilà maintenant quelques mois que nous sommes rentrés dans le monde de la culture hakka à Taïwan. Tout avait commencé par une histoire de thé et de chants des montagnes des cueilleurs qui, pour surmonter leur dur labeur se chantaient des histoires d’amour et de séduction.</div>
<div class="MsoNormal">
Nous avions rencontré un ethno-musicologue et trois chanteurs.</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
</div>
<div class="MsoNormal">
Tous les trois ont des styles musicaux différents, comme
vous avez pu vous en rendre compte au cours des émissions précédentes mais tous
les trois ont principalement deux points communs : d’abord la question de
savoir comment construire leur art autour de leur culture hakka, ensuite le
lien privilégié qu’ils entretiennent avec la planète terre.</div>
<br />
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Car pour moi, si les Hakkas avait une fonction, une mission dans la société taiwanaise dont l’écho peut se faire entendre dans le monde, c’est de nous rappeler de ne pas couper le cordon ombilicale avec la planète, avec notre terre dont le ventre qui nous a mis au monde est encore chaud de notre chaleur humaine.</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
</div>
<br />
<b style="color: #e69138; font-size: x-large;">Ecoutez l'émission</b><br />
<br />
<br />
<div class="MsoNormal">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='320' height='266' src='https://www.youtube.com/embed/e-bDknagwuY?feature=player_embedded' frameborder='0'></iframe></div>
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
Arnaud Lechathttp://www.blogger.com/profile/18010536622649720463noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8672955558547456716.post-25727167275076332742013-04-18T07:25:00.000+08:002013-04-18T07:25:21.850+08:00劉榮昌的採訪 le chanteur Liu Rong Chang 4/4<br />
<span class="Apple-style-span" style="color: #cc9900; font-size: x-large; font-weight: bold;">Cycle : musiques hakkas de Taïwan</span><br />
<span class="Apple-style-span" style="color: #cc9900; font-size: x-large; font-weight: bold;"><span style="font-size: large;">Rencontre avec le chanteur Liu Rong Chang 4/4</span></span><br />
<br />
<span class="Apple-style-span" style="color: #cc9900;"><b><span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: x-large;">台灣的客家音樂</span></span></b></span><br />
<span style="color: #cc9900; font-family: SimSun; font-size: large;"><b>劉榮昌</b></span><b style="color: #cc9900; font-size: x-large;"><span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun;">的採訪 4/4</span></b><br />
<div>
<span class="Apple-style-span" style="color: #cc9900; font-size: large;"><b><span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun;"><br /></span></b></span></div>
<div>
<div class="MsoNormal">
</div>
<div class="MsoNormal">
</div>
<div class="MsoNormal">
<br />
<div class="MsoNormal">
<br />
<div class="MsoNormal">
</div>
<div class="MsoNormal">
Bonjour à tous, bienvenus sur Désorientales à la rencontre
des musiques et des musiciens de Taïwan avec Arnaud lechat et nous sommes en
présence pour cette quatrième et dernière partie, en présence du
chanteur-compositeur Liu Rong Chang dans le centre culturel hakka de ZhuBei à
côté de Hsinchu.</div>
<div class="MsoNormal">
</div>
<div class="MsoNormal">
Je remercie Liu Rong Chang pour toutes ces belles réflexions
qu’il nous a offert durant ces quatre émissions qui lui étaient consacrées.
Réflexions sur le retour à la terre, à la qualité de vie, sur le sens de
l’entraide entre voisins, sur le changement de la société, sur la langue, la
préservation des trésors musicaux, sur les vieux artistes. Merci beaucoup Liu
Rong Chang et je te souhaite beaucoup de succès dans ta carrière et dans les
messages que tu portes.</div>
<br />
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">我們今天是我們的最後一次跟劉榮昌在一起。我們來了解一下劉榮昌關保存和發展客家文化的想法還有幫助老藝術家的必要性。</span><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";"><span style="font-size: large;">錄音這四個節目之後我要感謝他跟大家分享他的想法關於回頭擁抱大自然的生活﹐什麼是真正好的生活品質﹐鄰居守望相助﹐社會的改變﹐語言及音樂寶藏與老藝術家的保護。謝謝你劉榮昌﹐我祝福你在你的音樂領域裡很多的成功及你要表達的都會被聽到。</span></span></div>
</div>
</div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun;"><span style="font-size: large;"><br /></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun;"><span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; font-size: large;"><b style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="color: #e69138;">聽節目</span></b></span><span style="color: #e69138; font-family: 'Times New Roman'; font-size: large;"><b>中文版</b></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun;"><span style="color: #e69138; font-family: 'Times New Roman'; font-size: large;"><b><br /></b></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='320' height='266' src='https://www.youtube.com/embed/NLgvgzCs7Qg?feature=player_embedded' frameborder='0'></iframe></div>
<span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun;"><span style="color: #e69138; font-family: 'Times New Roman'; font-size: large;"><b><br /></b></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun;"><span style="color: #e69138; font-family: 'Times New Roman'; font-size: large;"><b><br /></b></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun;"><b style="color: #e69138; font-family: 'Times New Roman'; font-size: x-large;">Ecoutez l'émission</b></span><br />
<span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun;"><b style="color: #e69138; font-family: 'Times New Roman'; font-size: x-large;"><br /></b></span>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='320' height='266' src='https://www.youtube.com/embed/CQL7vR5XCnA?feature=player_embedded' frameborder='0'></iframe></div>
<span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun;"><b style="color: #e69138; font-family: 'Times New Roman'; font-size: x-large;"><br /></b></span>
<span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun;"><b style="color: #e69138; font-family: 'Times New Roman'; font-size: x-large;"><br /></b></span>
<span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun;"><b style="color: #e69138; font-family: 'Times New Roman'; font-size: x-large;"><br /></b></span>
<span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun;"><b style="color: #e69138; font-family: 'Times New Roman'; font-size: x-large;"><br /></b></span>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='320' height='266' src='https://www.blogger.com/video.g?token=AD6v5dw0S-NSez0DqIBPEs-BIHAiubzVc_ixDEeM5T09Ap3Icif1-_0UDAwgHJIMOWiP7Kt1RfebniHAT1Hbn4N9xQ' class='b-hbp-video b-uploaded' frameborder='0'></iframe></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEienyL6sgPENtLTWkDiBjsOp9os2g4InRMdH9yBCXqBnXb8DaoCiaMi1uioNpCVOhT3m0AOaHeXBkCI57i2QTvqy66WItq3Pqxg-ksM9NzY0yTAcWayMmK7ouMO50HPEJNGzbKWG46Q20jt/s1600/DSCN1593.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEienyL6sgPENtLTWkDiBjsOp9os2g4InRMdH9yBCXqBnXb8DaoCiaMi1uioNpCVOhT3m0AOaHeXBkCI57i2QTvqy66WItq3Pqxg-ksM9NzY0yTAcWayMmK7ouMO50HPEJNGzbKWG46Q20jt/s320/DSCN1593.JPG" width="320" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEih72Fgach5Lit9sjYDJuF53Txn_BHH8NoAB1L9Mp8sqwEyEnzQKs7buGpe7GHBwfs59w55kwqrbt7y_oygWwA2Bt8SUhebX493ypvfOJakspddzQddltUkZayYGoI93RU8xukAhzhm2iH7/s1600/DSCN1586.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEih72Fgach5Lit9sjYDJuF53Txn_BHH8NoAB1L9Mp8sqwEyEnzQKs7buGpe7GHBwfs59w55kwqrbt7y_oygWwA2Bt8SUhebX493ypvfOJakspddzQddltUkZayYGoI93RU8xukAhzhm2iH7/s320/DSCN1586.JPG" width="320" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<span style="color: #e69138; font-size: large;"><b>目汁含等</b></span><br />
<span style="color: #e69138; font-size: large;"><b><br /></b></span>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='320' height='266' src='https://www.youtube.com/embed/GGbmV8lVfNU?feature=player_embedded' frameborder='0'></iframe></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='320' height='266' src='https://www.youtube.com/embed/ebqjvHIHpE4?feature=player_embedded' frameborder='0'></iframe></div>
<span style="color: #e69138; font-size: large;"><b><br /></b></span></div>
</div>
Arnaud Lechathttp://www.blogger.com/profile/18010536622649720463noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8672955558547456716.post-42193166338076562582013-04-11T11:17:00.004+08:002013-04-11T11:17:55.450+08:00劉榮昌的採訪 le chanteur Liu Rong Chang 3/4<br />
<span class="Apple-style-span" style="color: #cc9900; font-size: x-large; font-weight: bold;">Cycle : musiques hakkas de Taïwan</span><br />
<span class="Apple-style-span" style="color: #cc9900; font-size: x-large; font-weight: bold;"><span style="font-size: large;">Rencontre avec le chanteur Liu Rong Chang 3/4</span></span><br />
<br />
<span class="Apple-style-span" style="color: #cc9900;"><b><span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: x-large;">台灣的客家音樂</span></span></b></span><br />
<span style="color: #cc9900; font-family: SimSun; font-size: large;"><b>劉榮昌</b></span><b style="color: #cc9900; font-size: x-large;"><span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun;">的採訪 3/4</span></b><br />
<div>
<br /></div>
<div>
<div class="MsoNormal">
<div class="MsoNormal">
<div class="MsoNormal">
Aujourd’hui, nous reprenons notre conversation avec Liu Rong
Chang, un jeune chanteur compositeur en pleine réflexion sur ses racines
identitaires, culturelles et musicales hakka et taiwanaise.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";"><span style="font-size: large;">我們今天跟劉榮昌討論﹐他自己的追尋關於他的台灣與客家音樂﹐還有文化身份。</span></span><o:p></o:p></div>
</div>
</div>
<br />
<div class="MsoNormal">
<span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun;"><span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; font-size: large;"><b style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="color: #e69138;">聽節目</span></b></span><span style="color: #e69138; font-family: 'Times New Roman'; font-size: large;"><b>中文版</b></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun;"><span style="color: #e69138; font-family: 'Times New Roman'; font-size: large;"><b><br /></b></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='320' height='266' src='https://www.youtube.com/embed/CqKp4u52wdA?feature=player_embedded' frameborder='0'></iframe></div>
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun;"><b style="color: #e69138; font-family: 'Times New Roman'; font-size: x-large;">Ecoutez l'émission</b></span><br />
<span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun;"><b style="color: #e69138; font-family: 'Times New Roman'; font-size: x-large;"><br /></b></span>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='320' height='266' src='https://www.youtube.com/embed/kfNRphstR1w?feature=player_embedded' frameborder='0'></iframe></div>
<span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun;"><b style="color: #e69138; font-family: 'Times New Roman'; font-size: x-large;"><br /></b></span><span style="color: #e69138; font-size: large;"><b>無路用个人</b></span><br />
<span style="color: #e69138; font-size: large;"><b><br /></b></span>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='320' height='266' src='https://www.youtube.com/embed/BfMwEu7nycM?feature=player_embedded' frameborder='0'></iframe></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: start;">
<span style="color: #e69138; font-size: large;"><b>掌屋</b></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='320' height='266' src='https://www.youtube.com/embed/ZiaTD3hq0F8?feature=player_embedded' frameborder='0'></iframe></div>
<span style="color: #e69138; font-size: large;"><b><br /></b></span></div>
</div>
Arnaud Lechathttp://www.blogger.com/profile/18010536622649720463noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8672955558547456716.post-3371995520925568092013-04-04T17:36:00.000+08:002013-04-04T17:38:13.122+08:00劉榮昌的採訪 le chanteur Liu Rong Chang 2/4<br />
<span class="Apple-style-span" style="color: #cc9900; font-size: x-large; font-weight: bold;">Cycle : musiques hakkas de Taïwan</span><br />
<span class="Apple-style-span" style="color: #cc9900; font-size: x-large; font-weight: bold;"><span style="font-size: large;">Rencontre avec le chanteur Liu Rong Chang 2/4</span></span><br />
<br />
<span class="Apple-style-span" style="color: #cc9900;"><b><span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: x-large;">台灣的客家音樂</span></span></b></span><br />
<span style="color: #cc9900; font-family: SimSun; font-size: large;"><b>劉榮昌</b></span><b style="color: #cc9900; font-size: x-large;"><span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun;">的採訪 2/4</span></b><br />
<div>
<span class="Apple-style-span" style="color: #cc9900; font-size: large;"><b><span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun;"><br /></span></b></span></div>
<div>
<div class="MsoNormal">
</div>
<div class="MsoNormal">
</div>
<div class="MsoNormal">
<br />
<div class="MsoNormal">
<br />
<div class="MsoNormal">
Aujourd’hui, dans le cadre de notre cycle consacré aux
musiques hakka de Taïwan, nous continuons notre conversation avec le
chanteur-compositeur Liu Rong Chang dans son atelier du centre culturel hakka
de Zhu Bei. Nous y parlons culture, nature et musique bien entendu.</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: SimSun;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: SimSun;"><span style="font-size: large;">我們今天繼續跟劉榮昌討論關於文化﹐大自然﹐當然還有音樂。</span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<o:p></o:p></div>
</div>
</div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun;"><span style="font-size: large;"><br /></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun;"><span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; font-size: large;"><b style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="color: #e69138;">聽節目</span></b></span><span style="color: #e69138; font-family: 'Times New Roman'; font-size: large;"><b>中文版</b></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun;"><span style="color: #e69138; font-family: 'Times New Roman'; font-size: large;"><b><br /></b></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='320' height='266' src='https://www.youtube.com/embed/wCThSRRVinU?feature=player_embedded' frameborder='0'></iframe></div>
<span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun;"><span style="color: #e69138; font-family: 'Times New Roman'; font-size: large;"><b><br /></b></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun;"><span style="color: #e69138; font-family: 'Times New Roman'; font-size: large;"><b><br /></b></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun;"><b style="color: #e69138; font-family: 'Times New Roman'; font-size: x-large;">Ecoutez l'émission</b></span><br />
<span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun;"><b style="color: #e69138; font-family: 'Times New Roman'; font-size: x-large;"><br /></b></span>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='320' height='266' src='https://www.youtube.com/embed/-K-jtlmkqm4?feature=player_embedded' frameborder='0'></iframe></div>
<span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun;"><b style="color: #e69138; font-family: 'Times New Roman'; font-size: x-large;">------------------------------------------------------------</b></span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='320' height='266' src='https://www.youtube.com/embed/BYZ8Koy83fU?feature=player_embedded' frameborder='0'></iframe></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun;"><b style="color: #e69138; font-family: 'Times New Roman'; font-size: x-large;">後生核擔歌</b></span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='320' height='266' src='https://www.youtube.com/embed/Q8m-6EXz88Y?feature=player_embedded' frameborder='0'></iframe></div>
<span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun;"><b style="color: #e69138; font-family: 'Times New Roman'; font-size: x-large;"><br /></b></span></div>
</div>
Arnaud Lechathttp://www.blogger.com/profile/18010536622649720463noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8672955558547456716.post-69032765782721729342013-03-28T18:21:00.000+08:002013-03-28T18:21:04.135+08:00劉榮昌的採訪 le chanteur Liu Rong Chang 1/4<br />
<span class="Apple-style-span" style="color: #cc9900; font-size: x-large; font-weight: bold;">Cycle : musiques hakkas de Taïwan</span><br />
<span class="Apple-style-span" style="color: #cc9900; font-size: x-large; font-weight: bold;"><span style="font-size: large;">Rencontre avec le chanteur Liu Rong Chang 1/4</span></span><br />
<br />
<span class="Apple-style-span" style="color: #cc9900;"><b><span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: x-large;">台灣的客家音樂</span></span></b></span><br />
<span style="color: #cc9900; font-family: SimSun; font-size: large;"><b>劉榮昌</b></span><b style="color: #cc9900; font-size: x-large;"><span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun;">的採訪 1/4</span></b><br />
<div>
<span class="Apple-style-span" style="color: #cc9900; font-size: large;"><b><span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun;"><br /></span></b></span></div>
<div>
<div class="MsoNormal">
</div>
<div class="MsoNormal">
</div>
<div class="MsoNormal">
<br />
<div class="MsoNormal">
Bonjour à tous sur Désorientales. Toujours dans le cadre de notre enquête sur les musiques hakkas de Taïwan, aujourd’hui, nous allons
en taxi à Zhu Bei rencontrer le chanteur Liu Rong Chang. On y parlera de marché vert, de vie à la campagne, de retour aux sources.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">接續我們上一周的主題今天來談談客家音樂在台灣社會扮演的角色。我們今天到竹北</span>, <span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">新瓦屋客家文化保存區</span>,<span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">去找一位音樂家叫做劉榮昌﹗</span><o:p></o:p><span style="font-family: SimSun;">劉榮昌那麼年輕就回頭擁抱大自然的生活給我很深刻的印象。</span></span></div>
</div>
<br />
<br />
<div class="MsoNormal">
<span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun;"><span style="font-size: large;"><br /></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun;"><span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; font-size: large;"><b style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="color: #e69138;">聽節目</span></b></span><span style="color: #e69138; font-family: 'Times New Roman'; font-size: large;"><b>中文版</b></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun;"><span style="color: #e69138; font-family: 'Times New Roman'; font-size: large;"><b><br /></b></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='320' height='266' src='https://www.youtube.com/embed/mC34hGCu8BY?feature=player_embedded' frameborder='0'></iframe></div>
<span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun;"><span style="color: #e69138; font-family: 'Times New Roman'; font-size: large;"><b><br /></b></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun;"><span style="color: #e69138; font-family: 'Times New Roman'; font-size: large;"><b><br /></b></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun;"><b style="color: #e69138; font-family: 'Times New Roman'; font-size: x-large;">Ecoutez l'émission</b></span><br />
<span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun;"><b style="color: #e69138; font-family: 'Times New Roman'; font-size: x-large;"><br /></b></span>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='320' height='266' src='https://www.youtube.com/embed/oaX4K4SCaqU?feature=player_embedded' frameborder='0'></iframe></div>
<span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun;"><b style="color: #e69138; font-family: 'Times New Roman'; font-size: x-large;"><br /></b></span>
<span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun;"><b style="color: #e69138; font-family: 'Times New Roman'; font-size: x-large;">摘蘋果</b></span><br />
<h1 id="watch-headline-title" style="border: 0px; font-family: arial, sans-serif; font-size: 19px; margin: 0px; overflow: hidden; padding: 0px; text-overflow: ellipsis; white-space: nowrap; word-wrap: normal;">
</h1>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='320' height='266' src='https://www.youtube.com/embed/uWGgSAXQr2I?feature=player_embedded' frameborder='0'></iframe></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<h1 id="watch-headline-title" style="border: 0px; font-family: arial, sans-serif; font-size: 19px; margin: 0px; overflow: hidden; padding: 0px; text-align: start; text-overflow: ellipsis; white-space: nowrap; word-wrap: normal;">
<b style="color: #e69138; font-size: x-large;">阿哥阿妹共下來唱歌</b></h1>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='320' height='266' src='https://www.youtube.com/embed/ja8E95-PszI?feature=player_embedded' frameborder='0'></iframe></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<h1 id="watch-headline-title" style="border: 0px; font-family: arial, sans-serif; font-size: 19px; margin: 0px; overflow: hidden; padding: 0px; text-align: start; text-overflow: ellipsis; white-space: nowrap; word-wrap: normal;">
<b style="color: #e69138; font-size: x-large;">Le nouveau CD avec le groupe Dabangni </b><span style="text-align: center;"><span style="color: #e69138; font-size: large;">打幫你樂團</span></span><span style="text-align: center;"><span style="color: #e69138; font-size: large;">的</span></span><span style="color: #e69138; font-size: large;">新CD</span><b style="color: #e69138; font-size: x-large;"> </b></h1>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<img height="284" src="https://fbcdn-sphotos-h-a.akamaihd.net/hphotos-ak-prn1/525217_612996052048806_475611928_n.jpg" width="320" /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<h1 id="watch-headline-title" style="border: 0px; font-family: arial, sans-serif; font-size: 19px; margin: 0px; overflow: hidden; padding: 0px; text-align: start; text-overflow: ellipsis; white-space: nowrap; word-wrap: normal;">
<span style="color: #e69138; font-size: large;">Les CD de Liu Rong Chang 劉榮昌的CD</span></h1>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<img height="289" src="http://blog.nownews.com/0/611/img/0000138080_b.jpg" width="320" /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<img height="285" src="http://www.malamusic.com.tw/ezfiles/mala/img/pictures/9/98-02-05_S_Plant%20a%20flower%20(For%20web%20small).jpg" width="320" /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<img height="280" src="https://encrypted-tbn0.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcSYVRLvldW5O8yHFK1wqoAFjEqOkr7lihmdGT32LZOqL_grgS6_Aw" width="320" /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<h1 id="watch-headline-title" style="border: 0px; font-family: arial, sans-serif; font-size: 19px; margin: 0px; overflow: hidden; padding: 0px; text-align: start; text-overflow: ellipsis; white-space: nowrap; word-wrap: normal;">
<b style="color: #e69138; font-size: x-large;">Le centre culturel hakka à Zhu Bei </b><span style="color: #e69138; font-family: SimSun; font-size: large;"><a href="http://zaphkielyang.blogspot.tw/2011/01/blog-post_03.html" target="_blank">新瓦屋客家文化保存區</a></span></h1>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEio5xQCy6lllQkGcCM8BSu5KvsvpGmj6nN0hTQkmZI1FWaEkkRrhLD3aGXjtZYD1jWmsk09Bm2HeL93ozSSep5bc8CCtfHLlfXa-F_ik_ifbfc-fCi9zKUWbdU9En1IXFHiFEcecL0Ar1LT/s1600/DSCN1578.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEio5xQCy6lllQkGcCM8BSu5KvsvpGmj6nN0hTQkmZI1FWaEkkRrhLD3aGXjtZYD1jWmsk09Bm2HeL93ozSSep5bc8CCtfHLlfXa-F_ik_ifbfc-fCi9zKUWbdU9En1IXFHiFEcecL0Ar1LT/s320/DSCN1578.JPG" width="320" /></a></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjXQ5RaExFgKP9MjpfdQyZq5J9xlOEe10kEJ3U9vB1uqfr529Lx-OjHuoqDud9_RPJypWch1GHZlZI1LaSzPJRNbkodsYCnAYqukz-qd-UDfMzYyBmEIYaHHWanLwG3dSqCNwI8pVoqDDXg/s1600/DSCN1579.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjXQ5RaExFgKP9MjpfdQyZq5J9xlOEe10kEJ3U9vB1uqfr529Lx-OjHuoqDud9_RPJypWch1GHZlZI1LaSzPJRNbkodsYCnAYqukz-qd-UDfMzYyBmEIYaHHWanLwG3dSqCNwI8pVoqDDXg/s320/DSCN1579.JPG" width="320" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div>
<span class="watch-title long-title yt-uix-expander-head" dir="ltr" style="-webkit-user-select: auto; border: 0px; cursor: pointer; font-size: 0.9em; letter-spacing: -0.05em; margin: 0px; padding: 0px;" title="流行原創客-劉榮昌 阿哥阿妹共下來唱歌"><br /></span></div>
<br />
<span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun;"><b style="color: #e69138; font-family: 'Times New Roman'; font-size: x-large;"><br /></b></span>
<span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun;"><b style="color: #e69138; font-family: 'Times New Roman'; font-size: x-large;"><br /></b></span>
<span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun;"><b style="color: #e69138; font-family: 'Times New Roman'; font-size: x-large;"><br /></b></span>
<br />
<div>
<span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun;"><b style="color: #e69138; font-family: 'Times New Roman'; font-size: x-large;"><br /></b></span></div>
</div>
<div class="MsoNormal">
</div>
</div>
Arnaud Lechathttp://www.blogger.com/profile/18010536622649720463noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8672955558547456716.post-71982754478078890382013-03-23T15:40:00.002+08:002013-05-25T14:42:49.037+08:00Interview sur l'émission<span style="background-color: black;"><br /></span>
<br />
<h1 class="entry-title" style="clear: both; font-family: Vollkorn, Georgia, serif; font-size: 38px; font-weight: 400; letter-spacing: -1px; line-height: 1.2; margin: 0px 0px 5px; padding: 0px; word-wrap: break-word;">
<span style="background-color: black;"><span style="color: #e69138;">Arnaud et sa partition de vie m</span><span style="color: #e69138;">usicale</span></span></h1>
<div class="entry-meta" style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; margin: 0px 0px 10px; padding: 0px;">
<span style="background-color: black;">Ecrit par Aurélie Kernaleguen pour RTI</span></div>
<div class="entry-content" style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 22px; margin: 0px; padding: 0px 0px 10px;">
<div class="wp-caption aligncenter" id="attachment_6605" style="background-image: url(http://s0.wp.com/wp-content/themes/pub/adventure-journal/images/sidebar-bg-top-right.png), url(http://s0.wp.com/wp-content/themes/pub/adventure-journal/images/sidebar-bg-top-left.png), url(http://s0.wp.com/wp-content/themes/pub/adventure-journal/images/sidebar-bg-top.png), url(http://s0.wp.com/wp-content/themes/pub/adventure-journal/images/sidebar-bg-bottom-right.png), url(http://s0.wp.com/wp-content/themes/pub/adventure-journal/images/sidebar-bg-bottom-left.png), url(http://s0.wp.com/wp-content/themes/pub/adventure-journal/images/sidebar-bg-bottom.png), url(http://s0.wp.com/wp-content/themes/pub/adventure-journal/images/sidebar-bg-left.png), url(http://s0.wp.com/wp-content/themes/pub/adventure-journal/images/sidebar-bg-right.png); background-position: 100% 0%, 0% 0%, 50% 0%, 100% 100%, 0% 100%, 50% 100%, 0% 0%, 100% 0%; clear: both; line-height: 18px; margin-bottom: 20px; margin-left: auto !important; margin-right: auto !important; margin-top: 0px; max-width: 100%; padding: 6px; text-align: center; width: 700px;">
<a href="http://rtifrench.files.wordpress.com/2012/09/tn_arnaud3.jpg" style="color: #19196a; display: block; margin: 0px; padding: 0px;"><span style="background-color: black;"><img alt="" class="size-full wp-image-6605" src="http://rtifrench.files.wordpress.com/2012/09/tn_arnaud3.jpg?w=690&h=489" style="border-color: gray silver rgb(255, 255, 255); border-style: solid; border-width: 1px; display: block; margin: 5px auto 0px; max-width: 97%; padding: 0px;" title="tn_arnaud3" /></span></a><br />
<div class="wp-caption-text" style="color: #888888; font-size: 12px; margin: 5px; padding: 0px;">
<span style="background-color: black;">Sur le toit de RTI</span></div>
</div>
<div style="margin-bottom: 12px; padding: 0px;">
<span style="background-color: black;">Se prêter au jeu de l’interviewé, voilà l’une des coutumes du service français, et le tour d’Arnaud Lechat qui nous a rejoint en tant que pigiste est arrivé. Vous aurez reconnu votre animateur de ‘Désorientales’, programme dédié aux musiques taiwanaises, et elles sont nombreuses… Vous connaissez déjà bien sa voix posée et harmonieuse qui vous emporte toujours plus loin dans la découverte de différentes facettes des musiques et instruments insulaires, mais aujourd’hui il est l’heure pour lui de nous donner le ‘La’ de sa partition plus ‘personnelle’.</span></div>
<div style="margin-bottom: 12px; padding: 0px;">
<span style="background-color: black;"><span id="more-6602" style="margin: 0px; padding: 0px;"></span></span></div>
<div style="margin-bottom: 12px; padding: 0px;">
<em style="margin: 0px; padding: 0px;"><span style="background-color: black; color: orange;">Bonjour Arnaud. Merci de nous accorder quelques minutes. Je vais porter la voix des auditeurs qui aimeraient mieux connaître leur présentateur radio en te posant quelques-unes de leurs questions. Alors, comme il est de coutume pour débuter, pourrais-tu nous dire quel ‘bon vent’ t’as amené jusqu’à Taiwan ?</span></em></div>
<div style="margin-bottom: 12px; padding: 0px;">
<span style="background-color: black;">Je suis arrivé à Taiwan en 1997 la première fois ici en échange universitaire, étant scolarisé au département des Langues Orientales à Paris. Au fil de nombreux allers et retours, cela fait presque quinze années à Taiwan, dont les dernières 12 années sans discontinuer. Cette île m’a plu dès la première fois, et les nombreuses options de trouver un travail en tant que professeur de français joint aux multiples opportunités de pouvoir participer à des activités artistiques musicales m’ont beaucoup tenté.</span></div>
<div style="margin-bottom: 12px; padding: 0px;">
<span style="background-color: black;">Tu sais, on est appelé par une troupe de danse pour faire de la musique, puis une autre, et puis après on rencontre sa femme taiwanaise, et après on se marie, et après, et après… on reste ici.</span></div>
<div style="margin-bottom: 12px; padding: 0px;">
<span style="background-color: black;"> <em style="font-size: 14px; line-height: 22px; margin: 0px; padding: 0px;"><span style="color: orange;">Il y avait donc à la base également une acroche musicale, une envie de découverte d’une autre culture…</span></em></span></div>
<div style="margin-bottom: 12px; padding: 0px;">
<span style="background-color: black;">Oui, l’envie a toujours été présente. L’exploration s’est finalement effectuée sur le continent asiatique, mais si à la fac j’avais étudié l’hindi, j’aurais probablement été en Inde. J’ai commencé à faire de la musique tout petit, donc j’étais intéressé par tous les styles musicaux. Les cours de chinois sur l’opéra, sur le théâtre ont aussi alimenté ma curiosité d’en apprendre plus sur la scène musicale taiwanaise.</span></div>
<div style="margin-bottom: 12px; padding: 0px;">
<span style="background-color: black;"><br /></span></div>
<div style="margin-bottom: 12px; padding: 0px;">
<em style="background-color: black; margin: 0px; padding: 0px;">L’animation de ton programme ‘Désorientales’ axé sur la musique taiwanaise répond donc à une envie d’aller encore plus en profondeur dans ce domaine, ou plutôt à une envie de partager avec les auditeurs ce que tu as appris et découvert durant toutes ces années passées ici?</em></div>
<div style="margin-bottom: 12px; padding: 0px;">
<span style="background-color: black;">En fait, c’est sur plusieurs niveaux, j’en décèle trois. Oui, tout d’abord il y a un point de vue très personnel pour satisfaire ma propre curiosité et puis c’est également tourné vers les auditeurs. Enfin, j’anime aussi ce programme pour les personnes que je rencontre et que j’interviewe.</span></div>
<div style="margin-bottom: 12px; padding: 0px;">
<span style="background-color: black;">D’un point de vue personnel, cette émission me permet d’approfondir mes recherches sur le domaine musical taiwanais même si je possède déjà quelques clés de compréhension et ça me pousse à améliorer mon niveau de taiwanais. En préparant une série d’émissions sur le style Beiguan, j’ai réalisé que je n’avais encore jamais vu un opéra Beiguan. Et voilà pas qu’il y a quelques semaines, j’ai eu l’occasion d’en voir un alors qu’il n’y en a presque plus, peut-être 5 ou 6 par an seulement. Cette émission est donc un excellent prétexte d’accomplir tout ce que je me disais… ‘Tiens, un jour il faudra que je prenne le temps de faire ça’…</span></div>
<div style="margin-bottom: 12px; padding: 0px;">
<span style="background-color: black;">Cette émission est tournée vers les auditeurs aussi bien entendu car j’ai envie que par la voix de la radio, ils aient l’impression de ressentir Taiwan par la musique et vibrer par la voix des interviewés.</span></div>
<div style="margin-bottom: 12px; padding: 0px;">
<span style="background-color: black;">Et justement aussi enfin pour ces dernières personnes justement. Par exemple, pour les vieux Nakashis que j’ai rencontré, ils sont heureux que, enfin, il y ait quelqu’un qui s’intéresse à eux. En quelque sorte, cette émission leur rend hommage.</span></div>
<div style="margin-bottom: 12px; padding: 0px;">
<span style="background-color: black;"><br /></span></div>
<div style="margin-bottom: 12px; padding: 0px;">
<em style="margin: 0px; padding: 0px;"><span style="background-color: black; color: #e69138;">Est-il facile de déceler les personnes clés à Taiwan des différents genres musicaux et ensuite de les faire parler ?</span></em></div>
<div style="margin-bottom: 12px; padding: 0px;">
<span style="background-color: black;">Le challenge, c’est toujours d’arriver à se faire présenter par… Les Nakashis forment une communauté en elle-même, les joueurs de musique classique chinoise en forment une autre, les Beiguan, c’est encore autre chose… Il y a des passerelles alors il faut pour pouvoir en profiter réussir à se faire présenter pour être bien accueilli et que les langues se délient.</span></div>
<div style="margin-bottom: 12px; padding: 0px;">
<span style="background-color: black;">Mais je dirais que la difficulté principale de cette émission, c’est que chaque interviewé a sa propre vérité, sa propre version, et qu’il s’agit donc d’interviewer beaucoup de monde, de tendre l’oreille ici et là… Il ne faut pas croire tout ce que chacun raconte. Au vu de leur âge avancé, ils se perdent souvent dans leur mémoire. Ils vous disent ‘les jeunes’, mais les jeunes pour eux sont peut-être des personnes qui ont déjà 60 ans passés… De plus, il faut s’accrocher, car la culture est chargée et leur monde traditionnel musical s’écroule autour d’eux. C’est peut-être la dernière fois pour certains qu’ils donnent des interviews.</span></div>
<div class="wp-caption aligncenter" id="attachment_6609" style="background-image: url(http://s0.wp.com/wp-content/themes/pub/adventure-journal/images/sidebar-bg-top-right.png), url(http://s0.wp.com/wp-content/themes/pub/adventure-journal/images/sidebar-bg-top-left.png), url(http://s0.wp.com/wp-content/themes/pub/adventure-journal/images/sidebar-bg-top.png), url(http://s0.wp.com/wp-content/themes/pub/adventure-journal/images/sidebar-bg-bottom-right.png), url(http://s0.wp.com/wp-content/themes/pub/adventure-journal/images/sidebar-bg-bottom-left.png), url(http://s0.wp.com/wp-content/themes/pub/adventure-journal/images/sidebar-bg-bottom.png), url(http://s0.wp.com/wp-content/themes/pub/adventure-journal/images/sidebar-bg-left.png), url(http://s0.wp.com/wp-content/themes/pub/adventure-journal/images/sidebar-bg-right.png); background-position: 100% 0%, 0% 0%, 50% 0%, 100% 100%, 0% 100%, 50% 100%, 0% 0%, 100% 0%; clear: both; line-height: 18px; margin-bottom: 20px; margin-left: auto !important; margin-right: auto !important; margin-top: 0px; max-width: 100%; padding: 6px; text-align: center; width: 700px;">
<a href="http://rtifrench.files.wordpress.com/2012/09/tn_arnaud1.jpg" style="color: #19196a; display: block; margin: 0px; padding: 0px;"><span style="background-color: black;"><img alt="" class="size-full wp-image-6609" src="http://rtifrench.files.wordpress.com/2012/09/tn_arnaud1.jpg?w=690&h=463" style="border-color: gray silver rgb(255, 255, 255); border-style: solid; border-width: 1px; display: block; margin: 5px auto 0px; max-width: 97%; padding: 0px;" title="tn_arnaud1" /></span></a><br />
<div class="wp-caption-text" style="color: #888888; font-size: 12px; margin: 5px; padding: 0px;">
<span style="background-color: black;">Après les interviews, ils s’agit de tout mixer au studio pour donner forme à l’émission….</span></div>
</div>
<div style="margin-bottom: 12px; padding: 0px;">
<em style="margin: 0px; padding: 0px;"><span style="background-color: black; color: orange;">Il me semble que tu joues aussi de plusieurs instruments de musique. Est-ce que cela t’aide à créer un lien avec tes interviewés ?</span></em></div>
<div style="margin-bottom: 12px; padding: 0px;">
<span style="background-color: black;">Je joue un peu de presque tous les instruments de musique, sauf peut-être du violon et de la trompette…<br style="margin: 0px; padding: 0px;" /><em style="margin: 0px; padding: 0px;">Et le cor de chasse ?</em></span></div>
<div style="margin-bottom: 12px; padding: 0px;">
<span style="background-color: black;">(Rires…) Oui, et j’avoue, excepté le cor de chasse. Mais tu ne crois pas si bien dire car j’apporte souvent un ou deux instruments de musique avec moi lors des interviews. Lorsque je réalisais ma série d’émissions sur le Nakashi, j’amenais une clarinette, car c’est un instrument qui se marie facilement avec ce style de musique. Au final, ça m’a bien servi et ça les a même fait chanter. Ca dépend vraiment de la personne que je vais voir. Pour le Beiguan, le fait de jouer avec mes interviewés m’a également permis de saisir les variantes entre les deux styles de musique principaux et c’est en jouant avec eux que j’ai réussi à ressentir la différence entre les deux écoles. Nous sommes entre musiciens donc il y a un courant qui passe. J’aime garder cette opportunité de pouvoir jouer ensemble si cela se présente et en plus, parfois il m’offrent des instruments. Par exemple, j’ai deux suona (bombarde chinoise) maintenant.</span></div>
<div style="margin-bottom: 12px; padding: 0px;">
<span style="background-color: black;"> <em style="font-size: 14px; line-height: 22px; margin: 0px; padding: 0px;"><span style="color: orange;">Chapeau ! haha… ‘on a jamais un suona de trop’, comme pourrait décliner une expression qui pourrait être inventée pour toi. Au final, j’ai cru comprendre que tu aimes concevoir tes émissions comme une partition de musique, c’est bien ça ?</span></em></span></div>
<div style="margin-bottom: 12px; padding: 0px;">
<span style="background-color: black;">Oui, tout à fait. C’est à dire que chaque émission se tient en elle-même mais plus on avance dans une série, elles s’imbriquent les unes aux autres pour former un tout, tel un squelette qui grandit selon des cycles bien précis. Reste à voir jusqu’où tout ceci va m’amener, mais déjà il y a un petit cheminement entre les cycles, on est dores et déjà bien rentré dans l’ambiance taiwanaise dans ce programme radio.</span></div>
<div style="margin-bottom: 12px; padding: 0px;">
<span style="background-color: black;"><br /></span></div>
<div style="margin-bottom: 12px; padding: 0px;">
<em style="background-color: black; margin: 0px; padding: 0px;"><span style="color: #e69138;">Ah oui, une dernière question peut-être. Tu animes un blog que tu as créé spécifiquement pour venir garnir cette émission ‘Désorientales’. Est-ce que tu pourrais dire aux auditeurs qui nous lisent ce qu’ils peuvent y trouver…</span></em></div>
<div style="margin-bottom: 12px; padding: 0px;">
<span style="background-color: black;">Ce blog me permet d’un côté de passer des morceaux de musique que j’évoque dans mes émissions ou encore de diffuser des vidéos prises lorsque je joue de concert avec mes interviewés. D’autre part, cela permet ainsi de faire découvrir les versions originales des morceaux aux auditeurs de RTI à l’étranger. Merci Youtube !</span></div>
<div style="margin-bottom: 12px; padding: 0px;">
<em style="background-color: black; margin: 0px; padding: 0px;">Et bien merci Arnaud, et continue de nous faire vibrer au son des musiques taiwanaises….</em></div>
<div style="margin-bottom: 12px; padding: 0px;">
<span style="background-color: black;">Merci ! Reste à voir jusqu’où l’avenir de la partition musicale nous mènera…</span></div>
<div style="margin-bottom: 12px; padding: 0px;">
<span style="background-color: black;"><em style="margin: 0px; padding: 0px;">Arnaud vous emporte avec lui dans ‘Désorientales’ en deuxième partie de programme tous les </em><em style="margin: 0px; padding: 0px;">mercredi…</em></span></div>
</div>
Arnaud Lechathttp://www.blogger.com/profile/18010536622649720463noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8672955558547456716.post-76457526642120565662013-03-21T07:41:00.000+08:002013-03-21T07:41:07.073+08:00林生祥的採訪 le chanteur Lin Sheng Xiang 4/4<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<span class="Apple-style-span" style="color: #cc9900; font-size: x-large; font-weight: bold;">Cycle : musiques hakkas de Taïwan</span><br />
<span class="Apple-style-span" style="color: #cc9900; font-size: x-large; font-weight: bold;"><span style="font-size: large;">Rencontre avec le chanteur Lin Sheng Xiang 4/4</span></span><br />
<br />
<span class="Apple-style-span" style="color: #cc9900;"><b><span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: x-large;">台灣的客家音樂</span></span></b></span><br />
<span style="color: #cc9900; font-family: SimSun; font-size: large;"><b>林生祥</b></span><span class="Apple-style-span" style="color: #cc9900; font-size: large;"><b><span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun;">的採訪 4/4</span></b></span><br />
<div>
<span class="Apple-style-span" style="color: #cc9900; font-size: large;"><b><span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun;"><br /></span></b></span></div>
<div>
<div class="MsoNormal">
</div>
<div class="MsoNormal">
</div>
<div class="MsoNormal">
Aujourd’hui, dans le cadre de notre cycle consacré aux
musiques hakka de Taïwan, nous retrouvons pour la dernière fois le
chanteur-compositeur Lin Sheng Xiang. On va parler un peu d’une chanson que
j’aime beaucoup qui s’appelle Kalipo, chanson qui n’est pas sans rappeler celle
qu’on avait évoquée lors de notre entretien avec l’ethno-musicologue Wu RongShun,
nous parlerons aussi de sa direction musicale.</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
</div>
<div class="MsoNormal">
Je remercie infiniment Lin Sheng Xiang. J’espère au cours de
ces quatre émissions qui lui étaient consacrées, vous avez pu comme moi
apprécier l’homme ou l’humilité se dispute à la finesse. J’espère que vous avez
apprécié sa musique si envoûtante toujours au service du plus beau des combats : celui de protéger les hommes et la nature.</div>
<br />
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">我們今天是我們的最後一次跟林生祥在一起。今天林生祥討論關於我很喜歡的一首歌叫做假黎婆﹐還有林生祥音樂的方向。</span><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";"><span style="font-size: large;"><br /></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";"><span style="font-size: large;">我非常感謝林生祥。聽這四個節目﹐我希望你們跟我一樣喜歡這位藝術家﹐他的謙遜﹐他的很<i>細膩的想法。</i>我希望你們跟我一樣享受他蠱惑人心的音樂。佩服他把他的音樂用來作最美的戰鬥﹕保護人與大自然。</span></span></div>
<br />
<br />
<div class="MsoNormal">
<span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun;"><span style="font-size: large;"><br /></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun;"><span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; font-size: large;"><b style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="color: #e69138;">聽節目</span></b></span><span style="color: #e69138; font-family: 'Times New Roman'; font-size: large;"><b>中文版</b></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun;"><span style="color: #e69138; font-family: 'Times New Roman'; font-size: large;"><b><br /></b></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='320' height='266' src='https://www.youtube.com/embed/Mmhb50lnTfY?feature=player_embedded' frameborder='0'></iframe></div>
<span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun;"><span style="color: #e69138; font-family: 'Times New Roman'; font-size: large;"><b><br /></b></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun;"><span style="color: #e69138; font-family: 'Times New Roman'; font-size: large;"><b><br /></b></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun;"><b style="color: #e69138; font-family: 'Times New Roman'; font-size: x-large;">Ecoutez l'émission</b></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun;"><b style="color: #e69138; font-family: 'Times New Roman'; font-size: x-large;"><br /></b></span>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='320' height='266' src='https://www.youtube.com/embed/0i6c2SQqIYM?feature=player_embedded' frameborder='0'></iframe></div>
<span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun;"><b style="color: #e69138; font-family: 'Times New Roman'; font-size: x-large;"><br /></b></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun;"><b style="color: #e69138; font-family: 'Times New Roman'; font-size: x-large;">Kalipo </b></span><span style="color: #e69138; font-size: large;"><b>假黎婆</b></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<span style="color: #e69138; font-size: large;"><b><br /></b></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='320' height='266' src='https://www.youtube.com/embed/RIl3gA9Uudo?feature=player_embedded' frameborder='0'></iframe></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun;"><b style="color: #e69138; font-family: 'Times New Roman'; font-size: x-large;">Viens me sauver </b></span><span style="color: #e69138; font-size: large;"><b>過來救我</b></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<object class="BLOGGER-youtube-video" classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0" data-thumbnail-src="http://0.gvt0.com/vi/-_k298QbF4Q/0.jpg" height="266" width="320"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/-_k298QbF4Q&fs=1&source=uds" /><param name="bgcolor" value="#FFFFFF" /><param name="allowFullScreen" value="true" /><embed width="320" height="266" src="http://www.youtube.com/v/-_k298QbF4Q&fs=1&source=uds" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true"></embed></object></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<span style="color: #e69138; font-size: large;"><b><br /></b></span></div>
</div>
Arnaud Lechathttp://www.blogger.com/profile/18010536622649720463noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8672955558547456716.post-62177595437080403742013-03-14T13:05:00.000+08:002013-03-14T13:05:48.870+08:00林生祥的採訪 le chanteur Lin Sheng Xiang 3/4<br />
<span class="Apple-style-span" style="color: #cc9900; font-size: x-large; font-weight: bold;">Cycle : musiques hakkas de Taïwan</span><br />
<span class="Apple-style-span" style="color: #cc9900; font-size: x-large; font-weight: bold;"><span style="font-size: large;">Rencontre avec le chanteur Lin Sheng Xiang 3/4</span></span><br />
<br />
<span class="Apple-style-span" style="color: #cc9900;"><b><span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: x-large;">台灣的客家音樂</span></span></b></span><br />
<span style="color: #cc9900; font-family: SimSun; font-size: large;"><b>林生祥</b></span><span class="Apple-style-span" style="color: #cc9900; font-size: large;"><b><span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun;">的採訪 3/4</span></b></span><br />
<div>
<span class="Apple-style-span" style="color: #cc9900; font-size: large;"><b><span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun;"><br /></span></b></span></div>
<div>
<div class="MsoNormal">
</div>
<div class="MsoNormal">
Aujourd’hui nous retrouvons le chanteur hakka Lin Shen Xiang
avec lequel j’ai plaisir à parler de cette spécificité hakka qui pour moi est
le lien avec la Terre, la défense de l’environnement, cette prise de conscience
des trésors linguistiques et musicaux traditionnels.</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";"><span style="font-size: large;">我們今天繼續跟林生祥討論關於保護大自然﹐客家語言與文化的寶藏。</span></span><o:p></o:p></div>
<br />
<div class="MsoNormal">
<span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun;"><span style="font-size: large;"><br /></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun;"><span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; font-size: large;"><b style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="color: #e69138;">聽節目</span></b></span><span style="color: #e69138; font-family: 'Times New Roman'; font-size: large;"><b>中文版</b></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun;"><span style="color: #e69138; font-family: 'Times New Roman'; font-size: large;"><b><br /></b></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<object width="320" height="266" class="BLOGGER-youtube-video" classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0" data-thumbnail-src="http://i.ytimg.com/vi/PpL_hS5iOSw/0.jpg"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/PpL_hS5iOSw?version=3&f=user_uploads&c=google-webdrive-0&app=youtube_gdata" /><param name="bgcolor" value="#FFFFFF" /><param name="allowFullScreen" value="true" /><embed width="320" height="266" src="http://www.youtube.com/v/PpL_hS5iOSw?version=3&f=user_uploads&c=google-webdrive-0&app=youtube_gdata" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true"></embed></object></div>
<span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun;"><span style="color: #e69138; font-family: 'Times New Roman'; font-size: large;"><b><br /></b></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun;"><span style="color: #e69138; font-family: 'Times New Roman'; font-size: large;"><b><br /></b></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun;"><b style="color: #e69138; font-family: 'Times New Roman'; font-size: x-large;">Ecoutez l'émission</b></span><br />
<span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun;"><b style="color: #e69138; font-family: 'Times New Roman'; font-size: x-large;"><br /></b></span></div>
<div class="MsoNormal">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='320' height='266' src='https://www.youtube.com/embed/0Us5yQXvHmY?feature=player_embedded' frameborder='0'></iframe></div>
<span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun;"><b style="color: #e69138; font-family: 'Times New Roman'; font-size: x-large;"><br /></b></span>
<span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun;"><b style="color: #e69138; font-family: 'Times New Roman'; font-size: x-large;"><br /></b></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun;"><b style="color: #e69138; font-family: 'Times New Roman'; font-size: x-large;">La terre est mon étude </b></span><span style="color: #e69138; font-size: large;"><b>大地書房</b></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<span style="color: #e69138; font-size: large;"><b><br /></b></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='320' height='266' src='https://www.youtube.com/embed/l7aVT3WJoPM?feature=player_embedded' frameborder='0'></iframe></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<b style="color: #e69138; font-size: x-large; text-align: start;"><span style="font-size: large;"><span style="color: #e69138;">Herbe</span> </span></b><span style="color: #e69138; font-size: large;"><b>草</b></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<span style="color: #e69138; font-size: large;"><b><br /></b></span><iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='320' height='266' src='https://www.youtube.com/embed/VX6BMZD1XIs?feature=player_embedded' frameborder='0'></iframe></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun;"><b style="color: #e69138; font-family: 'Times New Roman'; font-size: x-large;"><br /></b></span></div>
</div>
Arnaud Lechathttp://www.blogger.com/profile/18010536622649720463noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8672955558547456716.post-31571027210991362002013-03-07T09:05:00.001+08:002013-03-07T09:05:28.068+08:00林生祥的採訪 le chanteur Lin Sheng Xiang 2/4<br />
<span class="Apple-style-span" style="color: #cc9900; font-size: x-large; font-weight: bold;">Cycle : musiques hakkas de Taïwan</span><br />
<span class="Apple-style-span" style="color: #cc9900; font-size: x-large; font-weight: bold;"><span style="font-size: large;">Rencontre avec le chanteur Lin Sheng Xiang 2/4</span></span><br />
<br />
<span class="Apple-style-span" style="color: #cc9900;"><b><span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: x-large;">台灣的客家音樂</span></span></b></span><br />
<span style="color: #cc9900; font-family: SimSun; font-size: large;"><b>林生祥</b></span><span class="Apple-style-span" style="color: #cc9900; font-size: large;"><b><span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun;">的採訪 2/4</span></b></span><br />
<div>
<span class="Apple-style-span" style="color: #cc9900; font-size: large;"><b><span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun;"><br /></span></b></span></div>
<div>
<div class="MsoNormal">
Aujourd’hui, dans le cadre de notre cycle consacré aux
musiques hakka de Taïwan, nous
continuons notre conversation avec le chanteur-compositeur Lin Sheng Xiang qui
nous fait part de sa préoccupation dans la défense des travailleurs et de l’environnement
avec notamment son opposition à l’énergie du nucléaire.</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";"><span style="font-size: large;">我們今天繼續跟林生祥討論。我想要請林生祥跟我們談一談他對勞工和大自然的擔心﹐還有他對核能公司的反抗。</span></span><o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";"><span style="font-size: large;"><br /></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";"><span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; font-size: large;"><b style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="color: #e69138;">聽節目</span></b></span><span style="color: #e69138; font-family: 'Times New Roman'; font-size: large;"><b>中文版</b></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";"><span style="color: #e69138; font-family: 'Times New Roman'; font-size: large;"><b><br /></b></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='320' height='266' src='https://www.youtube.com/embed/Y1TSh0s8IbM?feature=player_embedded' frameborder='0'></iframe></div>
<span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";"><span style="color: #e69138; font-family: 'Times New Roman'; font-size: large;"><b><br /></b></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";"><span style="color: #e69138; font-family: 'Times New Roman'; font-size: large;"><b><br /></b></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";"><b style="color: #e69138; font-family: 'Times New Roman'; font-size: x-large;">Ecoutez l'émission</b></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";"><b style="color: #e69138; font-family: 'Times New Roman'; font-size: x-large;"><br /></b></span></div>
<div class="MsoNormal">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='320' height='266' src='https://www.youtube.com/embed/vzpe3gHowPY?feature=player_embedded' frameborder='0'></iframe></div>
<span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";"><b style="color: #e69138; font-family: 'Times New Roman'; font-size: x-large;"><br /></b></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";"><b style="color: #e69138; font-family: 'Times New Roman'; font-size: x-large;"><br /></b></span>
<div style="text-align: center;">
<span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";"><b style="color: #e69138; font-family: 'Times New Roman'; font-size: x-large;"><b><span style="font-size: large;">Ecoutez Lin Sheng Xiang à Meinong</span></b></b></span></div>
</div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";"><b style="color: #e69138; font-family: 'Times New Roman'; font-size: x-large;"><br /></b></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='320' height='266' src='https://www.youtube.com/embed/eOHEmX8mvRU?feature=player_embedded' frameborder='0'></iframe></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<span style="color: #e69138; font-size: large;"><b>有機 Organique </b></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<object class="BLOGGER-youtube-video" classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0" data-thumbnail-src="http://1.gvt0.com/vi/Ln_Eke8XdOk/0.jpg" height="266" width="320"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/Ln_Eke8XdOk&fs=1&source=uds" /><param name="bgcolor" value="#FFFFFF" /><param name="allowFullScreen" value="true" /><embed width="320" height="266" src="http://www.youtube.com/v/Ln_Eke8XdOk&fs=1&source=uds" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true"></embed></object></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<span style="font-size: large;"><span style="color: #e69138;"><b>目苦看田</b></span></span><span style="color: #e69138; font-size: large;"><b>Aveugle dans les champs</b></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='320' height='266' src='https://www.youtube.com/embed/2NCxZ4XZ9Fo?feature=player_embedded' frameborder='0'></iframe></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";"><b style="color: #e69138; font-family: 'Times New Roman'; font-size: x-large;"><br /></b></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";"><b style="color: #e69138; font-family: 'Times New Roman'; font-size: x-large;"><br /></b></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";"><b style="color: #e69138; font-family: 'Times New Roman'; font-size: x-large;"><br /></b></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";"><b style="color: #e69138; font-family: 'Times New Roman'; font-size: x-large;"><br /></b></span></div>
</div>
Arnaud Lechathttp://www.blogger.com/profile/18010536622649720463noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8672955558547456716.post-60633740006452629932013-02-28T09:15:00.000+08:002013-03-07T09:08:18.120+08:00林生祥的採訪 le chanteur Lin Sheng Xiang 1/4<br />
<div class="MsoNormal">
</div>
<span class="Apple-style-span" style="color: #cc9900; font-size: x-large; font-weight: bold;">Cycle : musiques hakkas de Taïwan</span><br />
<span class="Apple-style-span" style="color: #cc9900; font-size: x-large; font-weight: bold;"><span style="font-size: large;">Rencontre avec le chanteur Lin Sheng Xiang 1/4</span></span><br />
<br />
<span class="Apple-style-span" style="color: #cc9900;"><b><span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: x-large;">台灣的客家音樂</span></span></b></span><br />
<span style="color: #cc9900; font-family: SimSun; font-size: large;"><b>林生祥</b></span><span class="Apple-style-span" style="color: #cc9900; font-size: large;"><b><span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun;">的採訪 1/4</span></b></span><br />
<br />
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Bonjour à tous, vous êtes bien sur Désorientales et
aujourd’hui, notre invité est le chanteur hakka, Lin Sheng Xiang, un véritable
artiste attachant dont la musique ensorcelle littéralement. Je n’en dis pas
plus, nous allons découvrir ensemble sa personnalité, son amour pour sa culture
et son respect de la nature. Il vient nous rendre visite avec sa guitare lune traditionnelle customisée.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;">
<span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">歡迎你們再度來到</span><span lang="ZH-TW" style="font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW;">本節目</span><span style="font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW;">“<span lang="ZH-TW">迷失方向</span>”</span><span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">跟來自法國的阿諾</span>Arnaud Lechat<span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">一起</span><span lang="ZH-TW" style="font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW;">來認識台灣的</span><span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">音樂和音樂家。接續我們上一周的主題</span>,<span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">今天來談談客家音樂在台灣社會扮演的角色。今天我們邀請到林生祥。林生祥對我而言是一位真的藝術家﹐他的音樂蠱惑人心﹐他的歌詞給人很多的啟發。可是我不要說太多話﹐我們跟他在一起有四個節目﹐讓你們自己聽﹐聽他的個性﹐聽他對他的土地﹐文化﹐人類和大自然的愛。林生祥將會給我們帶來很特別的一把月琴。</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;">
<span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;">
<span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";"><span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; font-size: large; line-height: normal;"><b style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="color: #e69138;">聽節目</span></b></span><span style="color: #e69138; font-family: 'Times New Roman'; font-size: large; line-height: normal;"><b>中文版</b></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;">
<span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";"><span style="color: #e69138; font-family: 'Times New Roman'; font-size: large; line-height: normal;"><b><br /></b></span></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='320' height='266' src='https://www.youtube.com/embed/q9eimRSXaAE?feature=player_embedded' frameborder='0'></iframe></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;">
<span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";"><span style="color: #e69138; font-family: 'Times New Roman'; font-size: large; line-height: normal;"><b><br /></b></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;">
<span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";"><span style="color: #e69138; font-family: 'Times New Roman'; font-size: large; line-height: normal;"><b><br /></b></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;">
<span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";"><b style="color: #e69138; font-family: 'Times New Roman'; font-size: x-large; line-height: normal;">Ecoutez l'émission</b></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;">
<span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";"><b style="color: #e69138; font-family: 'Times New Roman'; font-size: x-large; line-height: normal;"><br /></b></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='320' height='266' src='https://www.youtube.com/embed/ggqL8JlJzec?feature=player_embedded' frameborder='0'></iframe></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;">
<span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";"><b style="color: #e69138; font-family: 'Times New Roman'; font-size: x-large; line-height: normal;"><br /></b></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;">
<span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";"><b style="color: #e69138; font-family: 'Times New Roman'; font-size: x-large; line-height: normal;"><br /></b></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="color: #e69138; font-size: large;"><b>種樹</b></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="color: #e69138; font-size: large;"><b><br /></b></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='320' height='266' src='https://www.youtube.com/embed/E4BWUug3eRw?feature=player_embedded' frameborder='0'></iframe></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="color: #e69138; font-size: large;"><b>給美濃的情歌</b></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="color: #e69138; font-size: large;"><b><br /></b></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='320' height='266' src='https://www.youtube.com/embed/425eVkCfntU?feature=player_embedded' frameborder='0'></iframe></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: start;">
<span style="color: #cc9900; font-family: SimSun; font-size: large;"><b>林生祥</b></span><span class="Apple-style-span" style="color: #cc9900; font-size: large;"><b><span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun;">的</span></b></span><span style="color: #e69138; font-size: large;"><b>CD</b></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: start;">
<span style="color: #e69138; font-size: large;"><b><br /></b></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<img height="281" src="http://i35.photobucket.com/albums/d158/summermusic1984/freshcdshop/4716483033942.jpg" width="320" /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<img height="320" src="http://img3.douban.com/lpic/s4566337.jpg" width="244" /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<img src="http://im1.book.com.tw/exep/lib/image.php?image=http://addons.books.com.tw/G/002/7/0020098917.jpg&width=260&height=260&quality=80" /></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="color: #e69138; font-size: large;"><b><br /></b></span></div>
Arnaud Lechathttp://www.blogger.com/profile/18010536622649720463noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8672955558547456716.post-80124052879160056712013-02-21T08:52:00.001+08:002013-03-06T22:35:16.546+08:00謝宇威的採訪 le chanteur Hsieh Yu Wei 4/4<br />
<span class="Apple-style-span" style="color: #cc9900; font-size: x-large; font-weight: bold;">Les musiques hakkas de Taïwan</span><br />
<span class="Apple-style-span" style="color: #cc9900; font-size: x-large; font-weight: bold;"><span style="font-size: large;">Rencontre avec le chanteur Hsieh Yu Wei 4/4</span></span><br />
<br />
<span class="Apple-style-span" style="color: #cc9900;"><b><span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: x-large;">台灣的客家音樂</span></span></b></span><br />
<span style="color: #cc9900; font-family: SimSun; font-size: large;"><b>謝宇威</b></span><span class="Apple-style-span" style="color: #cc9900; font-size: large;"><b><span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun;">的採訪 4</span></b></span><span class="Apple-style-span" style="color: #cc9900; font-size: large; font-weight: bold;">/4</span><br />
<div>
<br /></div>
<div>
<br />
<div class="MsoNormal">
Bonjour à tous. Vous écoutez votre émission hebdomadaire « Désorientales » sur les musiques et les musiciens de Taïwan avec Arnaud Lechat Nous continuons notre cycle consacré à la musique hakka de Taiwan et nous retrouvons pour une dernière fois le chanteur auteur compositeur Hsieh Yu Wei qui aujourd’hui nous fait part de son travail de transmission de la culture hakka, aux enfants en particulier.</div>
</div>
<div>
<span style="font-family: SimSun;"><br /></span>
<span style="font-family: SimSun; font-size: large;">歡迎你們再度來到本節目“迷失方向”跟來自法國的阿諾Arnaud Lechat一起來認識台灣的音樂和音樂家。今天是我們跟謝宇威採訪的最後一輯。謝宇威要跟我們說一說他在做的工作﹐關於客家文化的傳承﹐特別是給小朋友。</span><br />
<span style="font-family: SimSun; font-size: large;">我非常感謝﹐謝宇威。我希望你們很喜歡這位藝術家﹐這個很豐富的個性。他讓我們明白客家音樂也可以很現代﹐客家音樂也可以一直給我們驚喜。</span></div>
<div>
<div class="MsoNormal">
<div class="MsoNormal">
<o:p></o:p></div>
</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun;"><br /></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; font-size: large;"><b style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="color: #e69138;">聽節目</span></b></span><span style="color: #e69138; font-family: 'Times New Roman'; font-size: large;"><b>中文版</b></span><br />
<span style="color: #e69138; font-family: 'Times New Roman'; font-size: large;"><b><br /></b></span>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='320' height='266' src='https://www.youtube.com/embed/OUm89u5KzUg?feature=player_embedded' frameborder='0'></iframe></div>
<br />
<b style="color: #e69138; font-size: x-large;">Ecoutez l'émission</b><br />
<b style="color: #e69138; font-size: x-large;"><br /></b>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<object class="BLOGGER-youtube-video" classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0" data-thumbnail-src="http://i.ytimg.com/vi/8jDM_dz0SiU/0.jpg" height="266" width="320"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/8jDM_dz0SiU?version=3&f=user_uploads&c=google-webdrive-0&app=youtube_gdata" /><param name="bgcolor" value="#FFFFFF" /><param name="allowFullScreen" value="true" /><embed width="320" height="266" src="http://www.youtube.com/v/8jDM_dz0SiU?version=3&f=user_uploads&c=google-webdrive-0&app=youtube_gdata" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true"></embed></object></div>
<br />
<br />
<h1 id="watch-headline-title" style="border: 0px; font-family: arial, sans-serif; font-size: 19px; margin: 0px; overflow: hidden; padding: 0px; text-overflow: ellipsis; white-space: nowrap; word-wrap: normal;">
<span class="watch-title yt-uix-expander-head" dir="ltr" style="-webkit-user-select: auto; border: 0px; cursor: auto; font-size: 19px; margin: 0px; padding: 0px;" title="谢宇威--小黄狗"><span style="color: #e69138;">Chien jaune 小黄狗</span></span></h1>
<div>
<span class="watch-title yt-uix-expander-head" dir="ltr" style="-webkit-user-select: auto; border: 0px; cursor: auto; font-size: 19px; margin: 0px; padding: 0px;" title="谢宇威--小黄狗"><span style="color: #e69138;"><br /></span></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='320' height='266' src='https://www.youtube.com/embed/wuRr3bL0j4U?feature=player_embedded' frameborder='0'></iframe></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<h1 id="watch-headline-title" style="border: 0px; font-family: arial, sans-serif; font-size: 19px; margin: 0px; overflow: hidden; padding: 0px; text-align: start; text-overflow: ellipsis; white-space: nowrap; word-wrap: normal;">
<span class="watch-title yt-uix-expander-head" dir="ltr" style="-webkit-user-select: auto; border: 0px; cursor: auto; font-size: 19px; margin: 0px; padding: 0px;" title="阿久剪(四縣腔)"><span style="color: #e69138;">La chanson de l'oiseau 阿久剪</span></span></h1>
<iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='320' height='266' src='https://www.youtube.com/embed/AizT1QHI9SA?feature=player_embedded' frameborder='0'></iframe><br />
<div>
<span class="watch-title yt-uix-expander-head" dir="ltr" style="-webkit-user-select: auto; border: 0px; cursor: auto; font-size: 19px; margin: 0px; padding: 0px;" title="谢宇威--小黄狗"><br /></span></div>
<br />
<div>
<span style="color: #e69138; font-family: 'Times New Roman'; font-size: large;"><b><br /></b></span></div>
</div>
</div>
Arnaud Lechathttp://www.blogger.com/profile/18010536622649720463noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8672955558547456716.post-43275113962481373572013-02-14T20:48:00.001+08:002013-03-06T22:34:41.829+08:00謝宇威的採訪 le chanteur Hsieh Yu Wei 3/4<br />
<span class="Apple-style-span" style="color: #cc9900; font-size: x-large; font-weight: bold;">Les musiques hakkas de Taïwan</span><br />
<span class="Apple-style-span" style="color: #cc9900; font-size: x-large; font-weight: bold;"><span style="font-size: large;">Rencontre avec le chanteur Hsieh Yu Wei 3/4</span></span><br />
<br />
<span class="Apple-style-span" style="color: #cc9900;"><b><span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: x-large;">台灣的客家音樂</span></span></b></span><br />
<span style="color: #cc9900; font-family: SimSun; font-size: large;"><b>謝宇威</b></span><span class="Apple-style-span" style="color: #cc9900; font-size: large;"><b><span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun;">的採訪 3</span></b></span><span class="Apple-style-span" style="color: #cc9900; font-size: large; font-weight: bold;">/4</span><br />
<div>
<br /></div>
<div>
<br />
<div class="MsoNormal">
Bonjour à tous. Vous écoutez bien votre émission
hebdomadaire « Désorientales » sur les musiques et les musiciens de
Taïwan avec Arnaud Lechat sur une musique de Hsieh Yu Wei que nous retrouvons
aujourd’hui dans ce troisième volet qui lui est consacré. Interview de Hsieh Yu
Wei, qui je vous le rappelle prend place dans un vaste cycle sur les musiques
hakkas de Taiwan.</div>
</div>
<div>
<span style="font-family: SimSun;"><br /></span>
<span style="font-family: SimSun;"><span style="font-size: large;">我們今天跟謝宇威繼續我們的討論。</span></span></div>
<div>
<div class="MsoNormal">
<div class="MsoNormal">
<o:p></o:p></div>
</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun;"><br /></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; font-size: large;"><b style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="color: #e69138;">聽節目</span></b></span><span style="color: #e69138; font-family: 'Times New Roman'; font-size: large;"><b>中文版</b></span><br />
<span style="color: #e69138; font-family: 'Times New Roman'; font-size: large;"><b><br /></b></span>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='320' height='266' src='https://www.youtube.com/embed/m9avG4AsCks?feature=player_embedded' frameborder='0'></iframe></div>
<br />
<b style="color: #e69138; font-size: x-large;">Ecoutez l'émission</b><br />
<b style="color: #e69138; font-size: x-large;"><br /></b>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='320' height='266' src='https://www.youtube.com/embed/xHOxbB34GkA?feature=player_embedded' frameborder='0'></iframe></div>
<b style="color: #e69138; font-size: x-large;"><br /></b>
<span style="color: #e69138; font-size: large;"><b>"Je te regarde" en duo avec avec la chanteuse Xu Jing Chun</b></span><br />
<span style="color: #e69138; font-size: large;"><b>謝宇威跟許景淳唱的“看著你”</b></span><br />
<span style="color: #e69138; font-size: large;"><b><br /></b></span>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<object class="BLOGGER-youtube-video" classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0" data-thumbnail-src="http://2.gvt0.com/vi/CdA3N_-3PFo/0.jpg" height="266" width="320"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/CdA3N_-3PFo&fs=1&source=uds" /><param name="bgcolor" value="#FFFFFF" /><param name="allowFullScreen" value="true" /><embed width="320" height="266" src="http://www.youtube.com/v/CdA3N_-3PFo&fs=1&source=uds" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true"></embed></object></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhgW62_NcKamP4nngKBltA8DF8hBBdK_GSROGOG9c3l5nmRxv9r4a8YRVd9-Yw3Obum44eNSUpbS_cFxQIgrIRXKC5PdVq7SNZKwCJ7Ygh9Yv0WdYHbmJt1eovxQM24mv6Z2-DIneVb67fX/s1600/Xie+Yu+Wei+diato.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhgW62_NcKamP4nngKBltA8DF8hBBdK_GSROGOG9c3l5nmRxv9r4a8YRVd9-Yw3Obum44eNSUpbS_cFxQIgrIRXKC5PdVq7SNZKwCJ7Ygh9Yv0WdYHbmJt1eovxQM24mv6Z2-DIneVb67fX/s320/Xie+Yu+Wei+diato.JPG" width="320" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<br /></div>
</div>
Arnaud Lechathttp://www.blogger.com/profile/18010536622649720463noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8672955558547456716.post-80854332216814423502013-02-07T09:09:00.003+08:002013-03-06T22:34:06.275+08:00謝宇威的採訪 le chanteur Hsieh Yu Wei 2/4<br />
<span class="Apple-style-span" style="color: #cc9900; font-size: x-large; font-weight: bold;">Les musiques hakkas de Taïwan</span><br />
<span class="Apple-style-span" style="color: #cc9900; font-size: x-large; font-weight: bold;"><span style="font-size: large;">Rencontre avec le chanteur Hsieh Yu Wei 2/4</span></span><br />
<br />
<span class="Apple-style-span" style="color: #cc9900;"><b><span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: x-large;">台灣的客家音樂</span></span></b></span><br />
<span style="color: #cc9900; font-family: SimSun; font-size: large;"><b>謝宇威</b></span><span class="Apple-style-span" style="color: #cc9900; font-size: large;"><b><span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun;">的採訪 2</span></b></span><span class="Apple-style-span" style="color: #cc9900; font-size: large; font-weight: bold;">/4</span><br />
<div>
<br /></div>
<div>
Deuxième partie de notre entretien avec le chanteur Hsieh Yu Wei sur les trésors musicaux des hakkas et de la beauté de la langue hakka.</div>
<div>
<br /></div>
<div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">歡迎你們再度來到</span><span lang="ZH-TW" style="font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW;">本節目</span><span style="font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW;">“<span lang="ZH-TW">迷失方向</span>”</span><span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">跟來自法國的阿諾</span>Arnaud Lechat<span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">一起</span><span lang="ZH-TW" style="font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW;">來認識台灣的</span><span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">音樂和音樂家。我們今天繼續跟謝宇威討論關於客家音樂和客家語言的寶藏。</span></span><o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";"><br /></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; font-size: large;"><b style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="color: #e69138;">聽節目</span></b></span><span style="color: #e69138; font-family: 'Times New Roman'; font-size: large;"><b>中文版</b></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="color: #e69138; font-family: 'Times New Roman'; font-size: large;"><b><br /></b></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<object class="BLOGGER-youtube-video" classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0" data-thumbnail-src="http://i.ytimg.com/vi/6IB0Ud_xwmU/0.jpg" height="266" width="320"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/6IB0Ud_xwmU?version=3&f=user_uploads&c=google-webdrive-0&app=youtube_gdata" /><param name="bgcolor" value="#FFFFFF" /><param name="allowFullScreen" value="true" /><embed width="320" height="266" src="http://www.youtube.com/v/6IB0Ud_xwmU?version=3&f=user_uploads&c=google-webdrive-0&app=youtube_gdata" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true"></embed></object></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="color: #e69138; font-family: 'Times New Roman'; font-size: large;"><b><br /></b></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="color: #e69138; font-family: 'Times New Roman'; font-size: large;"><b><br /></b></span></div>
<div class="MsoNormal">
<b style="color: #e69138; font-size: x-large;">Ecoutez l'émission</b></div>
<div class="MsoNormal">
<b style="color: #e69138; font-size: x-large;"><br /></b></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<object class="BLOGGER-youtube-video" classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0" data-thumbnail-src="http://i.ytimg.com/vi/ZId_-DyYoZc/0.jpg" height="266" width="320"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/ZId_-DyYoZc?version=3&f=user_uploads&c=google-webdrive-0&app=youtube_gdata" /><param name="bgcolor" value="#FFFFFF" /><param name="allowFullScreen" value="true" /><embed width="320" height="266" src="http://www.youtube.com/v/ZId_-DyYoZc?version=3&f=user_uploads&c=google-webdrive-0&app=youtube_gdata" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true"></embed></object></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="color: #e69138; font-size: large;"><b>O mio babino caro 月光回鄉曲</b></span></div>
<div class="MsoNormal">
<b style="color: #e69138; font-size: x-large;"><br /></b></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='320' height='266' src='https://www.youtube.com/embed/9zMhoa2RiWk?feature=player_embedded' frameborder='0'></iframe></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='320' height='266' src='https://www.youtube.com/embed/SRQv0ao8Ip4?feature=player_embedded' frameborder='0'></iframe></div>
<div class="MsoNormal">
<b style="color: #e69138; font-size: x-large;"><br /></b></div>
</div>
Arnaud Lechathttp://www.blogger.com/profile/18010536622649720463noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8672955558547456716.post-2868989298491694902013-01-31T08:36:00.001+08:002013-03-06T22:33:21.126+08:00謝宇威的採訪 le chanteur Hsieh Yu Wei 1/4<br />
<span class="Apple-style-span" style="color: #cc9900; font-size: x-large; font-weight: bold;">Les musiques hakkas de Taïwan</span><br />
<span class="Apple-style-span" style="color: #cc9900; font-size: x-large; font-weight: bold;"><span style="font-size: large;">Rencontre avec le chanteur Hsieh Yu Wei 1/4</span></span><br />
<br />
<span class="Apple-style-span" style="color: #cc9900;"><b><span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: x-large;">台灣的客家音樂</span></span></b></span><br />
<span style="color: #cc9900; font-family: SimSun; font-size: large;"><b>謝宇威</b></span><span class="Apple-style-span" style="color: #cc9900; font-size: large;"><b><span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun;">的採訪 1</span></b></span><span class="Apple-style-span" style="color: #cc9900; font-size: large; font-weight: bold;">/4</span><br />
<br />
<br />
<div class="MsoNormal">
Nous continuons notre cycle consacré à la musique hakka de
Taiwan et nous sommes en compagnie aujourd’hui du chanteur hakka Hsieh Yu Wei.</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Hsieh Yu Wei, la quarantaine ressemble à un ours très sympathique,
doté d’une créativité et d’un éclectisme incroyable, il fait partie des
chanteurs auteurs compositeurs hakka incontournable de la scène musicale
taiwanaise. Je n’en dis pas plus, vous vous ferez votre opinion par vous-même
avec quatre émissions qui lui seront consacrés. C’est dans sa tanière que nous
le cueillons au pied du lit.<o:p></o:p></div>
<br />
<i><br /></i>
<br />
<div class="MsoNormal">
<div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;">
<span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";"><span style="font-size: large;">接續我們上一周的主題今天來談談客家音樂在台灣社會扮演的角色。今天很特別﹐特別期待﹐我們跟台灣客家歌手謝宇威有約。</span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ZH-TW"><span style="font-size: large;"><span style="font-family: SimSun;"><span style="line-height: 200%;">謝宇威對我而言﹐是四十幾歲很像一</span><span style="line-height: 32.727272033691406px;">隻</span><span style="line-height: 200%;">很友善﹐很敏感的大熊。很難說他是什麼風格因為他什麼都會彈什麼都會唱﹐他是精力旺盛又開放又好奇心又豐富又難以歸類的人。可是我不要說太多話﹐我們跟他在一起有四個節目﹐讓你們自己聽﹐來我們進去大熊的熊洞來吵醒他。</span></span></span></span><span style="line-height: 200%;"><o:p></o:p></span></div>
</div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 32.727272033691406px;">
<span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun;"><span style="font-size: large;"><br /></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<div style="line-height: 32.727272033691406px;">
<span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun;"><span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun; font-size: large; line-height: normal;"><b style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="color: #e69138;">聽節目</span></b></span><span style="color: #e69138; font-family: 'Times New Roman'; font-size: large; line-height: normal;"><b>中文版</b></span></span></div>
<div style="line-height: 32.727272033691406px;">
<span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun;"><span style="color: #e69138; font-family: 'Times New Roman'; font-size: large; line-height: normal;"><b><br /></b></span></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; line-height: 32.727272033691406px; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='320' height='266' src='https://www.youtube.com/embed/UFRev2bQ7vA?feature=player_embedded' frameborder='0'></iframe></div>
<div style="line-height: 32.727272033691406px;">
<br /></div>
<div style="line-height: 32.727272033691406px;">
<span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun;"><b style="color: #e69138; font-family: 'Times New Roman'; font-size: x-large; line-height: normal;">Ecoutez l'émission</b></span></div>
<div style="line-height: 32.727272033691406px;">
<span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun;"><b style="color: #e69138; font-family: 'Times New Roman'; font-size: x-large; line-height: normal;"><br /></b></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; line-height: 32.727272033691406px; text-align: center;">
<object class="BLOGGER-youtube-video" classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0" data-thumbnail-src="http://i.ytimg.com/vi/viZ_DQVqSmI/0.jpg" height="266" width="320"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/viZ_DQVqSmI?version=3&f=user_uploads&c=google-webdrive-0&app=youtube_gdata" /><param name="bgcolor" value="#FFFFFF" /><param name="allowFullScreen" value="true" /><embed width="320" height="266" src="http://www.youtube.com/v/viZ_DQVqSmI?version=3&f=user_uploads&c=google-webdrive-0&app=youtube_gdata" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true"></embed></object></div>
<div style="line-height: 32.727272033691406px;">
<span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun;"><b style="color: #e69138; font-family: 'Times New Roman'; font-size: x-large; line-height: normal;"><br /></b></span></div>
<span style="color: #e69138; font-size: large;"><b>Montagnes et champs (rizières) 山與田</b></span><br />
<span style="color: #e69138; font-size: large;"><b><br /></b></span>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='320' height='266' src='https://www.youtube.com/embed/yfjwM6uOldk?feature=player_embedded' frameborder='0'></iframe></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='320' height='266' src='https://www.youtube.com/embed/lDLF6oiVh44?feature=player_embedded' frameborder='0'></iframe></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<img alt="山與田" src="http://www.hakka.gov.tw/public/data/7102511442971.jpg" /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://www.hakka.gov.tw/ct.asp?xItem=28129&ctNode=2175&mp=1869" target="_blank">Le CD</a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<span lang="ZH-TW"></span><br />
<span lang="ZH-TW"><span style="color: #e69138; font-size: large;"><b>Enfant de 39 ans 男孩39</b></span></span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<span lang="ZH-TW"><iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='320' height='266' src='https://www.youtube.com/embed/fCF6lB--6Ss?feature=player_embedded' frameborder='0'></iframe></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<span lang="ZH-TW"><br /></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<span lang="ZH-TW"><br /></span></div>
<h1 id="watch-headline-title" style="border: 0px; font-family: arial, sans-serif; margin: 0px; overflow: hidden; padding: 0px; text-align: start; text-overflow: ellipsis; white-space: nowrap; word-wrap: normal;">
<span lang="ZH-TW"><span class="watch-title yt-uix-expander-head" dir="ltr" style="-webkit-user-select: auto; border: 0px; cursor: auto; margin: 0px; padding: 0px;" title="客家新樂園#62-一儕(謝宇威)"><span style="color: #e69138; font-size: large;">Aux victoires de la musique hakka 一儕</span></span></span></h1>
<br />
<div style="text-align: center;">
<object class="BLOGGER-youtube-video" classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0" data-thumbnail-src="http://2.gvt0.com/vi/pvtKWyyc_3o/0.jpg" height="266" width="320"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/pvtKWyyc_3o&fs=1&source=uds" /><param name="bgcolor" value="#FFFFFF" /><param name="allowFullScreen" value="true" /><embed width="320" height="266" src="http://www.youtube.com/v/pvtKWyyc_3o&fs=1&source=uds" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true"></embed></object></div>
<span lang="ZH-TW">
<span style="color: #e69138; font-size: large;"><b><br /></b></span>
</span><br />
<div style="font-family: SimSun; line-height: 32.727272033691406px;">
<span lang="ZH-TW"><span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun;"><b style="color: #e69138; font-family: 'Times New Roman'; font-size: x-large; line-height: normal;"><br /></b></span></span></div>
<span lang="ZH-TW">
</span>
<br />
<div style="line-height: 32.727272033691406px;">
<span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun;"><b style="color: #e69138; font-family: 'Times New Roman'; font-size: x-large; line-height: normal;"><br /></b></span></div>
<div style="line-height: 32.727272033691406px;">
<span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun;"><b style="color: #e69138; font-family: 'Times New Roman'; font-size: x-large; line-height: normal;"><br /></b></span></div>
<div style="line-height: 32.727272033691406px;">
<span lang="ZH-TW" style="font-family: SimSun;"><b style="color: #e69138; font-family: 'Times New Roman'; font-size: x-large; line-height: normal;"><br /></b></span></div>
</div>
Arnaud Lechathttp://www.blogger.com/profile/18010536622649720463noreply@blogger.com0